# Translation of Plugins - Elementor Website Builder &#8211; More than Just a Page Builder - Stable (latest release) in Arabic
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Elementor Website Builder &#8211; More than Just a Page Builder - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-07-08 09:58:19+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ((n == 1) ? 1 : ((n == 2) ? 2 : ((n % 100 >= 3 && n % 100 <= 10) ? 3 : ((n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99) ? 4 : 5))));\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.7\n"
"Language: ar\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Elementor Website Builder &#8211; More than Just a Page Builder - Stable (latest release)\n"

#: modules/generator-tag/module.php:84
msgid "A generator tag is a meta element that indicates the attributes used to create a webpage. It is used for analytical purposes."
msgstr "مولدبطاقة شعارهو عنصر تعريف يشير إلى السمات المستخدمة لإنشاء صفحة ويب. يتم استخدامه لأغراض تحليلية."

#: core/experiments/manager.php:594
msgid "Activate All"
msgstr "تنشيط الكل"

#: core/experiments/manager.php:595
msgid "Deactivate All"
msgstr "قم بإلغاء تنشيط الكل"

#: core/experiments/manager.php:405
msgid "Prepare your website for future improvements to carousel features by upgrading the Swiper library integrated into your site from v5.36 to v8.45. This experiment includes markup changes so it might require updating custom code and cause compatibility issues with third party plugins."
msgstr "قم بإعداد موقع الويب الخاص بك للتحسينات المستقبلية لميزات الرف الدائري عن طريق ترقية مكتبة Swiper المدمجة في موقعك من الإصدار 5.36 إلى الإصدار 8.45. تتضمن هذه التجربة تغييرات في الترميز ، لذا فقد تتطلب تحديث رمز مخصص وتتسبب في حدوث مشكلات في التوافق مع المكونات الإضافية التابعة لجهات خارجية."

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:307
msgid "Align Title"
msgstr "محاذاة العنوان"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:375
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:427
msgid "Distance from content"
msgstr "المسافة من المحتوى"

#: includes/settings/settings.php:338
msgid "Google Fonts"
msgstr "خطوط جوجل"

#. translators: %s: Recommended PHP version.
#: modules/system-info/reporters/server.php:131
msgctxt "System Info"
msgid "We recommend using PHP version %s or higher."
msgstr "نوصي باستخدام PHPإصدار %sأو أعلى."

#: modules/lazyload/module.php:26
msgid "Lazy loading images that are not in the viewport improves initial page load performance and user experience. By activating this experiment all background images except the first one on your page will be lazy loaded to improve your LCP score"
msgstr "الصور البطيئة التي يتم تحميلها غير الموجودة في منفذ العرض تعمل على تحسين أداء تحميل الصفحة الأولي ومستخدمخبرة. من خلال تنشيط هذه التجربة ، سيتم تحميل جميع صور الخلفية باستثناء الصورة الأولى على صفحتك بشكل كسول لتحسين درجة LCP الخاصة بك"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:150
msgid "All Posts"
msgstr "جميع المقالات"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:196 assets/js/notes.js:140
#: assets/js/notes.js:144 assets/js/notes.js:234
msgid "Notes"
msgstr "ملاحظات"

#: modules/library/documents/page.php:65
msgid "Add New Page Template"
msgstr "أضف قالب صفحة جديد"

#: includes/base/element-base.php:894
msgid "Perspective"
msgstr "منظور"

#: includes/base/element-base.php:768
msgid "Transform"
msgstr "تحويل"

#: includes/controls/groups/typography.php:230
msgctxt "Typography Control"
msgid "Word Spacing"
msgstr "تباعد الكلمات"

#: includes/base/element-base.php:1256
msgid "Y Anchor Point"
msgstr "نقطة الإرساء Y"

#: includes/base/element-base.php:1228
msgid "X Anchor Point"
msgstr "نقطة الإرساء X"

#: includes/base/element-base.php:1112
msgid "Skew Y"
msgstr "إمالة Y"

#: includes/base/element-base.php:1090
msgid "Skew X"
msgstr "إمالة X"

#: includes/base/element-base.php:1078
msgid "Skew"
msgstr "إمالة"

#: includes/base/element-base.php:1053
msgid "Scale Y"
msgstr "مُواءَمة Y"

#: includes/base/element-base.php:1030
msgid "Scale X"
msgstr "مُواءَمة X"

#: includes/base/element-base.php:996
msgid "Keep Proportions"
msgstr "الحفاظ على التناسُبات"

#: includes/base/element-base.php:956
msgid "Offset Y"
msgstr "مُوازِن Y"

#: includes/base/element-base.php:930
msgid "Offset X"
msgstr "مُوازِن X"

#: includes/base/element-base.php:871
msgid "Rotate Y"
msgstr "تدوير Y"

#: includes/base/element-base.php:848
msgid "Rotate X"
msgstr "تدوير X"

#: includes/base/element-base.php:832
msgid "3D Rotate"
msgstr "تدوير ثلاثي الأبعاد"

#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-code-promotion-item.php:19
msgid "Add Your Custom Code"
msgstr "أضف شيفرتك المخصصة"

#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-code-promotion-item.php:11
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-code-promotion-item.php:15
msgid "Custom Code"
msgstr "الشيفرة المخصصة"

#: includes/base/element-base.php:1155 includes/base/element-base.php:1159
msgid "Flip Vertical"
msgstr "القَلْب عمودياً"

#: includes/base/element-base.php:1136 includes/base/element-base.php:1140
msgid "Flip Horizontal"
msgstr "القَلْب أفقياً"

#: core/editor/promotion.php:25 assets/js/editor.js:6498 assets/js/notes.js:153
#: assets/js/styleguide.js:196
msgid "Connect & Activate"
msgstr "قم بالتوصيل & التنشيط"

#: includes/settings/tools.php:140
msgid "Not allowed to rollback versions"
msgstr "غير مسموح الرجوع إلى إصدارات أقدم"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: modules/safe-mode/module.php:277 modules/safe-mode/module.php:290
msgid "%1$sClick here%2$s to troubleshoot"
msgstr "%1$sانقر هنا%2$s للتدقيق بحثاً عن الأخطاء"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: modules/landing-pages/module.php:211
msgid "Or view %1$sTrashed Items%1$s"
msgstr "أو قم بعرض %1$sالعناصر المحذوفة%1$s"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:31
msgid "Learn more about %1$sWordPress revisions%2$s"
msgstr "معرفة المزيد حول %1$sWordPress revisions%2$s"

#: core/kits/documents/tabs/settings-page-transitions.php:19
#: includes/managers/controls.php:1073
msgid "Page Transitions"
msgstr "الحركات الانتقالية للصفحة"

#: core/experiments/manager.php:368
msgid "Additional Custom Breakpoints"
msgstr "نقاط قطع مخصصة إضافية"

#. translators: %s: Device name.
#: includes/base/element-base.php:1302
msgid "Hide On %s"
msgstr "إخفاء على %s"

#: includes/elements/column.php:430 includes/elements/container.php:835
#: includes/elements/section.php:720
msgid "Lighten"
msgstr "تفتيح"

#: includes/elements/column.php:429 includes/elements/container.php:834
#: includes/elements/section.php:719
msgid "Darken"
msgstr "تعتيم"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: includes/maintenance-mode.php:375
msgid "Select one or go ahead and %1$screate one%2$s now."
msgstr "قم باختيار واحد أو قم استمر و %1$s قُم بإنشاء واحد %2$s الآن."

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: includes/editor-templates/panel.php:196
msgid "You can enable it from the %1$sElementor settings page%2$s."
msgstr "يمكنك تفعيله من %1$s صفحة إعدادات Elementor %2$s."

#. translators: %1$s Span open tag, %2$s: Span close tag.
#: includes/admin-templates/new-template.php:52
msgid "Templates Help You %1$sWork Efficiently%2$s"
msgstr "القوالب تساعدك على %1$s العمل بكفاءة %2$s"

#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: core/kits/documents/tabs/tab-base.php:79
msgid "In order for Theme Style to affect all relevant Elementor elements, please disable Default Colors and Fonts from the %1$sSettings Page%2$s."
msgstr "من أجل جعل ستايل القالب يؤثر على كل عناصر Elementor ذات الصلة به,يُرجى تعطيل الألوان والخطوط الافتراضية من %1$sصفحة الإعدادات%2$s."

#: includes/managers/controls.php:1091
msgid "Meet Page Transitions"
msgstr "تعرف على الحركات الانتقالية للصفحات"

#: includes/elements/column.php:437 includes/elements/container.php:839
#: includes/elements/section.php:724
msgid "Luminosity"
msgstr "اللَمَعان"

#: includes/elements/column.php:432 includes/elements/container.php:837
#: includes/elements/section.php:722
msgid "Saturation"
msgstr "التشبُّع اللوني"

#: includes/elements/column.php:431 includes/elements/container.php:836
#: includes/elements/section.php:721
msgid "Color Dodge"
msgstr "إنقاص كثافة اللون"

#: includes/elements/column.php:428 includes/elements/container.php:833
#: includes/elements/section.php:718
msgid "Overlay"
msgstr "غِشاء"

#: includes/elements/column.php:427 includes/elements/container.php:832
#: includes/elements/section.php:717
msgid "Screen"
msgstr "ترشيح لوني"

#: includes/elements/column.php:426 includes/elements/container.php:831
#: includes/elements/section.php:716
msgid "Multiply"
msgstr "مضاعفة لونية"

#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: includes/settings/tools.php:371
msgid "%1$sClick here%2$s to join our first-to-know email updates."
msgstr "%1$sأنقر هنا%2$s للانضمام إلى تحديثات -أول من يعلم- عبر البريد الإلكتروني."

#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:132
msgid "Want to create custom text paths with SVG? %1$sLearn More%2$s"
msgstr "هل تريد إنشاء مسارات نص مخصصة عن طريق SVG? %1$sمعرفة المزيد%2$s"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: modules/safe-mode/module.php:306
msgid "Please note! We couldn't deactivate all of your plugins on Safe Mode. Please %1$sread more%2$s about this issue"
msgstr "لاحظ رجاءاً! لم نكن قادرين على تعطيل كل إضافاتك في الوضع الآمن. يرجى %1$sقراءة المزيد%2$s حول هذه المشكلة"

#: includes/managers/elements.php:308
#: assets/js/kit-library.61bec15242b147d7ac1b.bundle.js:3551
msgid "Favorites"
msgstr "المفضلة"

#: core/experiments/manager.php:533
#: assets/js/kit-library.61bec15242b147d7ac1b.bundle.js:3174
msgid "Features"
msgstr "المزايا"

#: includes/template-library/sources/admin-menu-items/templates-categories-menu-item.php:23
#: assets/js/kit-library.61bec15242b147d7ac1b.bundle.js:3167
msgid "Categories"
msgstr "التصنيفات"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:498
#: assets/js/app-packages.js:5610
msgid "Header"
msgstr "الترويسة"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:128
msgid "Default Device View "
msgstr "العَرض الافتراضي للجهاز"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:117
msgid "Hidden Elements"
msgstr "عناصر مخفيّة"

#: includes/editor-templates/panel.php:286
#: includes/editor-templates/panel.php:288 assets/js/editor.js:12987
msgid "Color Sampler"
msgstr "مُنـتقي الألوان"

#: includes/settings/tools.php:285
msgid "Regenerate CSS & Data"
msgstr "إعادة توليد CSS & البيانات"

#: includes/settings/tools.php:288
msgid "Regenerate Files & Data"
msgstr "إعادة توليد الملفات & البيانات"

#: includes/settings/tools.php:289
msgid "Styles set in Elementor are saved in CSS files in the uploads folder and in the site’s database. Recreate those files and settings, according to the most recent settings."
msgstr "مجموعة الأنماط (Styles) في Elementor محفوظة في ملفات CSS في مجلد uploads وفي قاعدة بيانات الموقع. قم بإعادة إنشاء تلك الملفات والإعدادات، استناداً إلى أحدث الإعدادات الحاليّة."

#: core/experiments/manager.php:344
msgid "Please Note! The “Improved CSS Loading” mode reduces the amount of CSS code that is loaded on the page by default. When activated, the CSS code will be loaded, rather inline or in a dedicated file, only when needed. Activating this experiment may cause conflicts with incompatible plugins."
msgstr "لاحظ رجاءاً! نمط \"تحميل CSS المٌحسَّن\" يقوم بتخفيض كمية شيفرة CSS التي يتم تحميلها على الصفحة بشكل افتراضي. حينما يتم تفعيله, شيفرة CSS سيتم تحميلها, سواءاً بتضمينها سطرياً أو في ملف مخصّص, فقط عند الحاجة. تفعيل هذه الميزة الاختبارية قد يسبب تعارضات مع إضافات غير متوافقة."

#: core/settings/editor-preferences/model.php:108
msgid "Responsive Preview"
msgstr "معاينة الوضع المتجاوب"

#: modules/library/documents/section.php:47
msgid "Sections"
msgstr "الأقسام"

#: includes/settings/tools.php:397 includes/settings/tools.php:400
#: assets/js/editor.js:28123
msgid "Recreate Kit"
msgstr "إعادة إنشاء الحزمة"

#: includes/settings/tools.php:94
msgid "New kit have been created successfully"
msgstr "تم إنشاء الحزمة الجديدة بنجاح"

#: includes/settings/tools.php:89
msgid "An error occurred while trying to create a kit."
msgstr "حدث خطأ أثناء محاولة إنشاء حزمة."

#: includes/settings/tools.php:83
msgid "There's already an active kit."
msgstr "هنالك حزمة مفعّلة مسبقاً."

#: modules/promotions/admin-menu-items/form-submissions-promotion-item.php:19
msgid "Collect Your Form Submissions"
msgstr "القيام بتحصيل إدخالات النموذج الخاص بك"

#: modules/promotions/admin-menu-items/form-submissions-promotion-item.php:11
#: modules/promotions/admin-menu-items/form-submissions-promotion-item.php:15
msgid "Submissions"
msgstr "الإدخالات"

#: core/experiments/manager.php:342
msgid "Improved CSS Loading"
msgstr "تحميل CSS المُحسَّن"

#: app/modules/kit-library/data/repository.php:146
#: app/modules/kit-library/data/repository.php:166
msgid "Kit not found"
msgstr "لم يتم العثور على الحُزمة"

#: app/modules/kit-library/data/kits/controller.php:29
msgid "Kit not exists."
msgstr "الحُزمة غير موجودة."

#: app/modules/kit-library/connect/kit-library.php:16
#: app/modules/kit-library/kit-library-menu-item.php:22
#: app/modules/kit-library/module.php:33 app/modules/kit-library/module.php:34
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:78
#: assets/js/import-export-admin.js:315
#: assets/js/kit-library.61bec15242b147d7ac1b.bundle.js:1530
#: assets/js/kit-library.61bec15242b147d7ac1b.bundle.js:3604
#: assets/js/kit-library.61bec15242b147d7ac1b.bundle.js:4095
#: assets/js/kit-library.61bec15242b147d7ac1b.bundle.js:4396
msgid "Kit Library"
msgstr "مكتبة الحُزم"

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:172
msgid "Compatibility unknown"
msgstr "التوافقية غير معروفة"

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:171
msgid "Compatibility not specified"
msgstr "التوافقية غير محددة"

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:170
msgid "Incompatible"
msgstr "غير متوافق"

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:169
msgid "Compatible"
msgstr "متوافق"

#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag
#: includes/settings/settings.php:278
msgid "Google Maps Embed API is a free service by Google that allows embedding Google Maps in your site. For more details, visit Google Maps' %1$sUsing API Keys%2$s page."
msgstr "API تضمين خرائط جوجل هي خدمة مجانية من جوجل تسمح بتضمين خرائط جوجل في موقعك. من اجل تفاصيل أكثر, قم بزيارة صفحة ' %1$sاستخدام مفاتيح API%2$s الخاصة بخرائط جوجل."

#: includes/settings/settings.php:274
msgid "Google Maps Embed API"
msgstr " تضمين خرائط جوجل API"

#: includes/settings/settings.php:285
msgid "API Key"
msgstr "مفتاح API"

#: includes/widgets/common.php:1106
msgid "Round"
msgstr "تدوير"

#: includes/widgets/common.php:1102
msgid "No-repeat"
msgstr "بدون تكرار"

#: includes/widgets/common.php:1099 includes/widgets/common.php:1103
msgid "Repeat"
msgstr "تكرار"

#: includes/widgets/common.php:1063
msgid "Y Position"
msgstr "الموضع Y"

#: includes/widgets/common.php:1027
msgid "X Position"
msgstr "الموضع X"

#: includes/widgets/common.php:1013 includes/widgets/image.php:385
msgid "Bottom Right"
msgstr "أسفل اليمين"

#: includes/widgets/common.php:1012 includes/widgets/image.php:384
msgid "Bottom Left"
msgstr "أسفل اليسار"

#: includes/widgets/common.php:1011 includes/widgets/image.php:383
msgid "Bottom Center"
msgstr "أسفل الوسط"

#: includes/widgets/common.php:1010 includes/widgets/image.php:382
msgid "Top Right"
msgstr "أعلى اليمين"

#: includes/widgets/common.php:1009 includes/widgets/image.php:381
msgid "Top Left"
msgstr "أعلى اليسار"

#: includes/widgets/common.php:1008 includes/widgets/image.php:380
msgid "Top Center"
msgstr "أعلى الوسط"

#: includes/widgets/common.php:1007 includes/widgets/image.php:379
msgid "Center Right"
msgstr "أوسط اليمين"

#: includes/widgets/common.php:1006 includes/widgets/image.php:378
msgid "Center Left"
msgstr "أوسط اليسار"

#: includes/widgets/common.php:1005 includes/widgets/image.php:377
msgid "Center Center"
msgstr "منتصف الوسط"

#: includes/widgets/common.php:951
msgid "Fit"
msgstr "مُلائم"

#: includes/widgets/common.php:930
msgid "Need More Shapes?"
msgstr "هل أنت بحاجة للمزيد من الأشكال؟"

#: includes/widgets/common.php:877 includes/widgets/common.php:885
msgid "Mask"
msgstr "قناع"

#: includes/widgets/common.php:133
msgid "Hexagon"
msgstr "شكل سُداسي"

#: includes/widgets/common.php:132
msgid "Blob"
msgstr "فُقاعة"

#: includes/widgets/common.php:131
msgid "Triangle"
msgstr "مثلث"

#: includes/widgets/common.php:130
msgid "Sketch"
msgstr "رسم"

#: includes/widgets/common.php:129
msgid "Flower"
msgstr "زهرة"

#: includes/widgets/accordion.php:249 includes/widgets/toggle.php:252
msgid "FAQ Schema"
msgstr "مخطط الأسئلة المتداولة"

#: includes/settings/settings.php:365
msgid "Set the way Google Fonts are being loaded by selecting the font-display property (Default: Auto)."
msgstr "قم بإعداد الطريقة التي يتم بها تحميل خطوط جوجل باختيار خاصية \"font-display\" (الافتراضي: تلقائي)."

#: includes/settings/settings.php:365
msgid "Font-display property defines how font files are loaded and displayed by the browser."
msgstr "خاصية \"font-display\" تقوم بتحديد كيفية تحميل وعرض ملفات الخط عبر المتصفح."

#: includes/settings/settings.php:363
msgid "Optional"
msgstr "إختياري"

#: includes/settings/settings.php:361
msgid "Swap"
msgstr "Swap"

#: includes/settings/settings.php:354
msgid "Google Fonts Load"
msgstr "تحميل خطوط جوجل"

#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:60
msgid "Manage Breakpoints"
msgstr "إدارة نقاط القطع"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:114
msgid "Database update process is running in the background. Taking a while?"
msgstr "عملية تحديث قاعدة البيانات جارية في الخلفية. هل تستغرق زمناً طويلاً ؟"

#: core/admin/admin-notices.php:323
msgid "With Elementor Pro, you can control user access and make sure no one messes up your design."
msgstr "مع Elementor Pro , تستطيع التحكم بوصول المستخدم والتأكد من أن لايقوم أحدهم بتخريب تصميمك."

#: core/admin/admin-notices.php:322
msgid "Managing a multi-user site?"
msgstr "إدارة موقع متعدد المستخدمين؟"

#: core/breakpoints/manager.php:339
msgid "Widescreen"
msgstr "الشاشة العريضة"

#: includes/settings/settings.php:360
msgid "Blocking"
msgstr "تجميع"

#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:25
msgid "Desktop <br> Settings added for the base device will apply to all breakpoints unless edited"
msgstr "سطح المكتب <br> الاعدادات التي تمت إضافتها إلى الجهاز الأساسي سوف تسري على كل نقاط القطع إلا إذا تم تعديلها"

#. translators: %1$s: Device Name
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:17
msgid "%1$s <br> Settings added for the %1$s device will apply to %2$spx screens and down"
msgstr "%1$s <br> الإعدادات التي تمّت إضافتها إلى الجهاز %1$s سوف تسري على شاشات %2$s بيكسل ومادون"

#: includes/base/element-base.php:984 includes/base/element-base.php:1007
#: includes/widgets/common.php:966
msgid "Scale"
msgstr "قياس (نسبة)"

#: core/admin/admin-notices.php:232
msgid "Love using Elementor?"
msgstr "هل تحب استخدام Elementor ?"

#: app/modules/import-export/module.php:157
msgid "Apply the design and settings of another site to this one."
msgstr "تطبيق التصميم والإعدادات من موقع آخر على هذا الموقع."

#: app/modules/import-export/module.php:155
msgid "Start Import"
msgstr "بدء الاستيراد"

#: app/modules/import-export/module.php:145
msgid "Bundle your whole site - or just some of its elements - to be used for another website."
msgstr "قُم بحزم كامل موقعك - أو فقط بعض عناصره - لكي يتم استخدامها من أجل موقع آخر."

#: app/modules/import-export/module.php:143
msgid "Start Export"
msgstr "بدء التصدير"

#: app/modules/import-export/module.php:112
msgid "Import / Export Kit"
msgstr "استيراد / تصدير الحُزمة"

#: app/modules/import-export/module.php:152
msgid "Import a Template Kit"
msgstr "استيراد حُزمة نماذج"

#: app/modules/import-export/module.php:140
msgid "Export a Template Kit"
msgstr "تصدير حُزمة نماذج"

#. translators: 1: New line break, 2: Learn More link.
#: app/modules/import-export/module.php:133
msgid "Design sites faster with a template kit that contains some or all components of a complete site, like templates, content & site settings.%1$sYou can import a kit and apply it to your site, or export the elements from this site to be used anywhere else. %2$s"
msgstr "تصميم المواقع بشكل أسرع مع حُزمة نماذج تحتوي على بعض المحتويات أو كل محتويات الموقع كاملاً, مثل النماذج, محتوى&إعدادات الموقع. %1$s يمكنك استيراد حُزمة وتطبيقها على موقعك, أو تصدير العناصر من من هذا الموقع لكي يتم استخدامها في أي مكان آخر. %2$s"

#: app/modules/import-export/module.php:115
msgid "Template Kits"
msgstr "حُزم النماذج"

#: app/modules/import-export/module.php:129 core/admin/admin-notices.php:368
#: core/editor/editor.php:616 assets/js/app.js:8622
#: assets/js/kit-library.61bec15242b147d7ac1b.bundle.js:3386
msgid "Learn more"
msgstr "معرفة المزيد"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1130
msgid "The uploaded file could not be moved"
msgstr "لم يتم التمكن من نقل الملف المرفوع"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:246
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "الملف غير موجود, يُرجى المحاولة من جديد."

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:204
msgid "Mobile and Tablet options cannot be deleted."
msgstr "خيارات الهاتف المحمول والجهاز اللوحي لايمكن حذفها."

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:202
msgid "Active Breakpoints"
msgstr "نقاط القطع النشطة"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:468
msgid "Path"
msgstr "مسار"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:365
msgid "Starting Point"
msgstr "نقطة البدء"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:332
msgid "Word Spacing"
msgstr "تباعد الكلمات"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:201
msgid "Show Path"
msgstr "عرض المسار"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:865
msgid "Menu item skipped due to missing menu slug"
msgstr "تم تجاوز عنصر القائمة نتيجةً لرابط لطيف مفقود."

#. translators: 1: Term taxonomy, 2: Term name.
#. translators: 1: Post type singular label, 2: Post title.
#. translators: 1: Taxonomy name, 2: Term name.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:472
#: core/utils/import-export/wp-import.php:663
#: core/utils/import-export/wp-import.php:713
msgid "Failed to import %1$s %2$s"
msgstr "فشل استيراد %1$s %2$s"

#. translators: %s: Author display name.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:374
msgid "Failed to create new user for %s. Their posts will be attributed to the current user."
msgstr "فشل إنشاء مستخدم جديد لـ %s . مقالاتهم سوف يتم نسبها للمستخدم الحالي."

#. translators: %s: Post author.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:312
msgid "Failed to import author %s. Their posts will be attributed to the current user."
msgstr "فشل استيراد الكاتب %s . مقالاتهم سوف يتم نسبها للمستخدم الحالي."

#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-regex.php:146
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:70
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:76
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-xml.php:190
msgid "This does not appear to be a WXR file, missing/invalid WXR version number"
msgstr "لايبدو أن هذا ملف WXR , رقم إصدار WXR مفقود/خاطئ"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:183
msgid "Text Direction"
msgstr "إتجاه النص"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:119
msgid "SVG"
msgstr "SVG"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:189
msgid "LTR"
msgstr "اليسار لليمين"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:188
msgid "RTL"
msgstr "اليمين لليسار"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1114
msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
msgstr "عذراً, هذا النوع من الملفات غير مسموح به لأسباب امنية."

#. translators: %s: Max file size.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1082
msgid "Remote file is too large, limit is %s"
msgstr "الملف البعيد كبير جداً, الحد الأقصى هو %s"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1074
msgid "Downloaded file has incorrect size"
msgstr "الملف الذي تم تنزيله حجمه غير صحيح"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1068
msgid "Zero size file downloaded"
msgstr "ملف حجمه صفر تم تنزيله"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1060
msgid "Remote server did not respond"
msgstr "الخادم البعيد لم يستجب"

#. translators: 1: HTTP error message, 2: HTTP error code.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1051
msgid "Remote server returned the following unexpected result: %1$s (%2$s)"
msgstr "قام الخادم البعيد بإعادة النتيجة غير المتوقعة التالية: %1$s (%2$s)"

#. translators: 1: WordPress error message, 2: WordPress error code.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1042
msgid "Request failed due to an error: %1$s (%2$s)"
msgstr "فشل الطلب بسبب خطأ: %1$s (%2$s)"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1026
msgid "Could not create temporary file."
msgstr "غير قادر على إنشاء ملف مؤقت."

#: core/utils/import-export/wp-import.php:982
msgid "Invalid file type"
msgstr "نوع ملف غير صالح"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:965
msgid "Fetching attachments is not enabled"
msgstr "جلب المرفقات غير مُمكّن"

#. translators: %s: Menu slug.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:878
msgid "Menu item skipped due to invalid menu slug: %s"
msgstr "عنصر القائمة تم تجاوزه نتيجة للخطأ في الاسم اللطيف للقائمة :%s"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:97
msgid "Add Your Curvy Text Here"
msgstr "أضف نصّك المقوس هنا"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:50
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:86
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:227
msgid "Text Path"
msgstr "مسار النص"

#: modules/shapes/module.php:25
msgid "Spiral"
msgstr "دوّامة"

#: modules/shapes/module.php:24
msgid "Oval"
msgstr "بيضوي"

#: modules/shapes/module.php:21
msgid "Arc"
msgstr "قوس"

#: modules/shapes/module.php:20
msgid "Wave"
msgstr "موجة"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:727
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:774
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:820
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:503
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:568
msgid "Stroke"
msgstr "حد خارجي"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:109
msgid "Path Type"
msgstr "نمط المسار"

#. translators: 1: Post title, 2: Post type.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:571
msgid "Failed to import %1$s: Invalid post type %2$s"
msgstr "فشل استيراد %1$s : نمط post خاطئ %2$s"

#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:57
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:65
msgid "There was an error when reading this WXR file"
msgstr "كان هنالك خطأ عند قراءة ملف WXR هذا"

#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:60
msgid "Experiments"
msgstr "إختبارات"

#: core/experiments/manager.php:521
msgid "The current version of Elementor doesn't have any experimental features . if you're feeling curious make sure to come back in future versions."
msgstr "الإصدارالحالي من Elementor لايحتوي على أية مزايا قيد الاختبار. إذا كنت تشعر بالفضول تأكّد من العودة في إصدارات مستقبلية."

#: core/experiments/manager.php:518
msgid "No available experiments"
msgstr "لاتوجد اختبارات متوفّرة"

#: core/experiments/manager.php:459
msgid "Stable"
msgstr "مستقر"

#: core/experiments/manager.php:458
msgid "Release Candidate"
msgstr "إصدار مُرشّح"

#: core/experiments/manager.php:455
msgid "Development"
msgstr "قيد التطوير"

#: core/experiments/manager.php:332
msgid "Please Note! The \"Improved Asset Loading\" mode reduces the amount of code that is loaded on the page by default. When activated, parts of the infrastructure code will be loaded dynamically, only when needed. Keep in mind that activating this experiment may cause conflicts with incompatible plugins."
msgstr "لاحظ رجاءاً! وضعية \"تحميل Asset (الأصل) المُحسَّن\" تقوم بتخفيض كمية الشيفرة المستخدمة التي قامت جافا سكريبت بتحميلها ديناميكياً, فقط عند الحاجة. ضع بحسبانك أن تفعيل هذه التجربة قد يسبب تعارضات مع الإضافات غير المتوافقة."

#: core/experiments/manager.php:729
msgid "Inactive by default"
msgstr "غير مفعّل افتراضياً"

#: core/experiments/manager.php:728
msgid "Active by default"
msgstr "مفعّل افتراضياً"

#: core/experiments/manager.php:618
msgid "Status: %s"
msgstr "الحالة: %s"

#: core/experiments/manager.php:457 assets/js/ai-admin.js:378
#: assets/js/ai.js:563
msgid "Beta"
msgstr "بيتا تجريبي"

#: core/experiments/manager.php:456
msgid "Alpha"
msgstr "ألفا تجريبي"

#: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:87
msgid "Install & Activate"
msgstr "التنصيب والتفعيل"

#: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:82
msgid "Get a sneak peek at our in progress development versions, and help us improve Elementor to perfection. Developer Edition releases contain experimental functionality for testing purposes."
msgstr "اختلس النظر إلى الإصدارات قيد التطوير, وساعدنا للارتقاء بـ Elementor نحو الكمال. إصدارات نسخة المطورين تحتوي على أداء غير مستقر لأغراض اختبارية."

#: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:81
msgid "Elementor Developer Edition"
msgstr "Elementor نسخة المطورين"

#: core/experiments/manager.php:330
msgid "Improved Asset Loading"
msgstr "تحميل Asset (الأصل) المُحسَّن"

#: core/experiments/manager.php:320
msgid "Developers, Please Note! This experiment includes some markup changes. If you've used custom code in Elementor, you might have experienced a snippet of code not running. Turning this experiment off allows you to keep prior Elementor markup output settings, and have that lovely code running again."
msgstr "المطورين, رجاءاً لاحظوا! أن هذا المكون الاختباري يحتوي على تغييرات في الترميز. إذا كنتم قد استخدمتم شيفرة مخصصة في Elementor . ربما تكونون قد واجهتم مقتطف شيفرة لايعمل. تعطيل هذا المكون الاختباري يسمح لكم بالاحتفاظ بمُخرَجات ترميز Elementor السابقة, وتعود شيفرتكم المحبوبة للعمل من جديد."

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:123
#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:57
msgid "Unknown"
msgstr "غير معروف"

#. translators: %s: Elementor plugin name.
#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:45
msgid "Tested up to %s version"
msgstr "تم الاختبار حتى إصدار %s"

#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:42
msgid "Plugin"
msgstr "الإضافة"

#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:28
msgid "Compatibility Alert"
msgstr "تحذير توافقية"

#: includes/elements/section.php:298
msgid "Custom Columns Gap"
msgstr "فجوة مخصصة بين الأعمدة"

#: modules/landing-pages/module.php:279
msgid "No landing pages found in trash"
msgstr "لم يتم العثور على صفحات منسدلة في سلة المهملات"

#: modules/landing-pages/module.php:278
msgid "No landing pages found"
msgstr "لم يتم العثور على صفحات منسدلة"

#: modules/landing-pages/module.php:277
msgid "Search Landing Pages"
msgstr "البحث عن صفحات منسدلة"

#: modules/landing-pages/module.php:276
msgid "View Landing Page"
msgstr "عرض الصفحة المنسدلة"

#: modules/landing-pages/module.php:275
msgid "All Landing Pages"
msgstr "كل الصفحات المنسدلة"

#: modules/landing-pages/module.php:274
msgid "New Landing Page"
msgstr "صفحة منسدلة جديدة"

#: modules/landing-pages/module.php:273
msgid "Edit Landing Page"
msgstr "تحرير الصفحة المنسدلة"

#: modules/landing-pages/module.php:272
msgid "Add New Landing Page"
msgstr "إضافة صفحة منسدلة جديدة"

#: modules/landing-pages/module.php:204
msgid "Build Effective Landing Pages for your business' marketing campaigns."
msgstr "إبنِ صفحات منسدلة مؤثرة من اجل عملك , حملاتك التسويقية."

#: modules/landing-pages/module.php:48
msgid "Adds a new Elementor content type that allows creating beautiful landing pages instantly in a streamlined workflow."
msgstr "إضافة نمط محتوى Elementor جديد يجعل من الممكن إنشاء صفحات منسدلة جميلة عن بعد في في فضاء عمل انسيابي."

#: modules/landing-pages/admin-menu-items/landing-pages-menu-item.php:22
#: modules/landing-pages/admin-menu-items/landing-pages-menu-item.php:26
#: modules/landing-pages/documents/landing-page.php:54
#: modules/landing-pages/module.php:47 modules/landing-pages/module.php:138
#: modules/landing-pages/module.php:269 modules/landing-pages/module.php:281
#: assets/js/app.js:11343 assets/js/editor.js:50178
msgid "Landing Pages"
msgstr "صفحات منسدلة"

#: modules/landing-pages/documents/landing-page.php:46
#: modules/landing-pages/module.php:204 modules/landing-pages/module.php:270
msgid "Landing Page"
msgstr "صفحة منسدلة"

#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:33
msgid "Some of the plugins you’re using have not been tested with the latest version of %1$s (%2$s). To avoid issues, make sure they are all up to date and compatible before updating %1$s."
msgstr "بعض الإضافات التي تستخدمها لم يتم اختبارها على الإصدار الأخير من %1$s (%2$s) .لكي تتجنب المشاكل, تأكد أنها جميعاً محدثة لآخر إصدار ومتوافقة قبل القيام بتحديث %1$s ."

#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:33
msgid "Keep my settings"
msgstr "إحتفظ بإعداداتي"

#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:21
msgid "By removing this template you will delete your entire Site Settings. If this template is deleted, all associated settings: Global Colors & Fonts, Theme Style, Layout, Background, and Lightbox settings will be removed from your existing site. This action can not be undone."
msgstr "بإزالة هذا النموذج سوف تقوم بحذف كافة إعدادات موقعك. إذا تم حذف هذا النموذج, كل الإعدادات المرتبطة:إعدادات الألوان والخطوط العامّة, تصميم الثيمة, شكل التصميم, الخلفية, والصندوق المضيء سيتم إزالتها من موقعك الحالي. هذا الأمر لايمكن التراجع عنه."

#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:17
msgid "Are you sure you want to delete your Site Settings?"
msgstr "هل أنت متأكّد من أنك تريد حذف إعدادات موقعك؟"

#: modules/page-templates/module.php:159
msgctxt "Page Template"
msgid "Theme"
msgstr "قالب (Theme)"

#: core/editor/data/globals/endpoints/base.php:34
msgid "The Global value you are trying to use is not available."
msgstr "القيمة العامة التي تحاول استخدامها غير متوفِّرة."

#: includes/controls/media.php:195
msgid "Choose SVG"
msgstr "إختر SVG"

#. Description of the plugin
msgid "The Elementor Website Builder has it all: drag and drop page builder, pixel perfect design, mobile responsive editing, and more. Get started now!"
msgstr "منشئ المواقع Elementor يمتلك الكل: منشئ الصفحات بالسحب والإفلات, تصميم pixel perfect , تحرير هاتف محمول متجاوب, والكثير. إبدأ الآن!"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:24
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:43
#: assets/js/9901e5ed764a3348e6e0.bundle.js:175 assets/js/app.js:11351
#: assets/js/editor.js:45758
msgid "Global Colors"
msgstr "الالوان العامة "

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:324
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:395
msgid "Breakpoint"
msgstr "نقطة التحول"

#: core/admin/admin.php:805
msgid "Heads up, Please backup before upgrade!"
msgstr "إنتبه , رجاءاً قم بالنسخ الاحتياطي قبل الترقية!"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:38
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:156 assets/js/editor.js:37136
#: assets/js/packages/editor-app-bar.js:1094
msgid "User Preferences"
msgstr "تفضيلات المستخدم"

#: core/kits/manager.php:429 includes/editor-templates/hotkeys.php:118
#: assets/js/app.js:11349 assets/js/app.js:11830 assets/js/editor.js:45707
#: assets/js/editor.js:45711 assets/js/editor.js:45721
#: assets/js/packages/editor-app-bar.js:1021
msgid "Site Settings"
msgstr "إعدادات الموقع"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:93
#: assets/js/onboarding.ea5b3ccf176bfa64221c.bundle.js:1003
msgid "Site Logo"
msgstr "شعار الموقع"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:84
msgid "Choose description"
msgstr "إختر وصفاً"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:82
msgid "Site Description"
msgstr "وصف الموقع"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:73
msgid "Choose name"
msgstr "إختر الاسم"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:71
#: assets/js/onboarding.ea5b3ccf176bfa64221c.bundle.js:999
msgid "Site Name"
msgstr "إسم الموقع"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:20
msgid "Site Identity"
msgstr "هويّة الموقع"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:181
msgid "Breakpoints"
msgstr "نقاط القطع"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:167
msgid "Default Page Layout"
msgstr "التخطيط الافتراضي للصفحة"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:47 assets/js/app.js:11351
msgid "Layout Settings"
msgstr "إعدادات التخطيط"

#: modules/page-templates/module.php:360
msgid "Changes will be reflected in the preview only after the page reloads."
msgstr "التغييرات ستنعكس على المعاينة فقط بعد إعادة تحميل الصفحة."

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:113
msgid "Site Favicon"
msgstr "أيقونة المتصفح للموقع"

#: includes/widgets/social-icons.php:450
msgid "Rows Gap"
msgstr "فجوة بين الصفوف"

#: includes/widgets/icon-list.php:192
msgid "Apply Link On"
msgstr "تطبيق الرابط على"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:24
#: includes/controls/groups/grid-container.php:26
#: includes/widgets/icon-list.php:159
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:123
msgid "Items"
msgstr "عناصر"

#: includes/widgets/image.php:353
msgid "Object Fit"
msgstr "ملائم للإطار"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:73
msgid "Panel Width"
msgstr "عرض اللوحة"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:336 assets/js/editor.js:46130
msgid "Additional Settings"
msgstr "إعدادات إضافية"

#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:67
msgid "The `theme-color` meta tag will only be available in supported browsers and devices."
msgstr "وسم الميتا `theme-color` سيكون متوفراً فقط في الأجهزة والمتصفحات المدعومة."

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:120
msgid "Suggested favicon dimensions: 512 × 512 pixels."
msgstr "الأبعاد المقترحة لأيقونة المتصفح للموقع: 512 × 512 بيكسل."

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:197
msgid "Fallback Font Family"
msgstr "عائلة الخط البديل عند فشل التحميل"

#: core/experiments/manager.php:318
msgid "Optimized DOM Output"
msgstr "أمثلية مخرجات DOM "

#: includes/frontend.php:1387
msgid "Download"
msgstr "تحميل"

#: core/admin/admin-notices.php:216 includes/settings/settings-page.php:374
msgid "Become a super contributor by opting in to share non-sensitive plugin data and to receive periodic email updates from us."
msgstr "كُن مساهماً رائعاً عبر مشاركة بيانات غير حساسة من الإضافة وتلقي التحديثات عبر رسائل بريد إليكتروني على فترات متقطعة."

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:173
msgid "Error"
msgstr "خطأ"

#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:65
msgid "Mobile Browser Background"
msgstr "خلفية متصفح الجوال"

#: includes/widgets/common.php:952 includes/widgets/image.php:360
msgid "Fill"
msgstr "تعبئة"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: core/admin/admin.php:811
msgid "The latest update includes some substantial changes across different areas of the plugin. We highly recommend you %1$sbackup your site before upgrading%2$s, and make sure you first update in a staging environment"
msgstr "التحديث الأخير يحتوي على بعض التغييرات الجوهرية في عدة مناطق من الإضافة. ننصحك بشدّة %1$sبإجراء نسخ احتياطي لموقعك قبل الترقية%2$s, وأن تتاكد أوّلاً بأن تقوم بالتحديث في بيئة Staging."

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:170
msgid "Theme"
msgstr "قالب (Theme)"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:106
msgid "Reset Data"
msgstr "إعادة ضبط البيانات"

#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:74
msgid "Watch the Full Guide"
msgstr "شاهد الدليل الكامل"

#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:62
msgid "Get introduced to Elementor by watching our \"Getting Started\" video series. It will guide you through the steps needed to create your website. Then click to create your first page."
msgstr "تعرف على Elementor بمشاهدة سلسة فيديوهاتنا \"كيف تبدء\". سوف ترشدك للخطوات اللازمه لعمل موقعك الإلكتروني. وبعد ذلك اضغط على عمل اول صفحة لك."

#: includes/settings/settings.php:326 assets/js/admin.js:282
#: assets/js/admin.js:289 assets/js/common.js:2090 assets/js/common.js:2097
#: assets/js/editor.js:38856 assets/js/editor.js:38863
msgid "Enable Unfiltered File Uploads"
msgstr "تمكين تحميل الملفات التي لم يتم تصفيتها. "

#: includes/controls/media.php:254
msgid "Click the media icon to upload file"
msgstr "اضغط على أيقونة الوسائط لتحميل الملف"

#: modules/safe-mode/module.php:383
msgid "If you are experiencing a loading issue, contact your site administrator to troubleshoot the problem using Safe Mode."
msgstr "إذا كنت تواجه مشكلة في التحميل ، يُرجى الاتصال بمسؤول الموقع لاستكشاف المشكلة وإصلاحها باستخدام الوضع الآمن."

#: includes/frontend.php:1388
msgid "Download image"
msgstr "تنزيل الصورة"

#: includes/controls/url.php:114
msgid "Custom Attributes"
msgstr "السمات المخصصة"

#: includes/managers/icons.php:497
msgid "We highly recommend backing up your database before performing this upgrade."
msgstr "نوصي بشدة بعمل نسخة احتياطية من قاعدة البيانات الخاصة بك قبل إجراء هذه الترقية."

#: includes/managers/icons.php:496
msgid "The upgrade process includes a database update"
msgstr "تتضمن عملية الترقية تحديث قاعدة البيانات"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:21
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:60
msgid "Form Fields"
msgstr "حقول النموذج"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:23
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:63
msgid "Buttons"
msgstr "الأزرار"

#: core/kits/documents/kit.php:169
msgid "Draft"
msgstr "مسودة"

#: includes/managers/controls.php:1157
msgid "Attributes"
msgstr "الخصائص"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:187
msgid "Navigation Icons Size"
msgstr "حجم أيقونات التنقل"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:86 includes/frontend.php:1391
msgid "Share"
msgstr "مشاركة"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:99
msgid "Field"
msgstr "حقل"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:128
msgid "Focus"
msgstr "تركيز"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:49
msgid "Body"
msgstr "هيكل"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:118
msgid "Click here to run it now"
msgstr "انقر هنا لتشغيله الآن"

#: includes/frontend.php:1386
msgid "Pin it"
msgstr "ثبتها "

#: includes/frontend.php:1385
msgid "Share on Twitter"
msgstr "شارك على تويتر"

#: includes/frontend.php:1384
msgid "Share on Facebook"
msgstr "شارك على فيسبوك"

#: includes/controls/url.php:75
msgid "Set custom attributes for the link element. Separate attribute keys from values using the | (pipe) character. Separate key-value pairs with a comma."
msgstr "قم بتعيين السمات المخصصة لعنصر الارتباط. افصل مفاتيح السمات عن القيم باستخدام | محرف قضيب عمودي (pipe) character . افصل بين أزواج القيمة الرئيسية بفاصلة."

#: includes/editor-templates/panel.php:311
msgid "Get more dynamic capabilities by incorporating dozens of Elementor's native dynamic tags."
msgstr "احصل على إمكانيات أكثر ديناميكية من خلال دمج العشرات من العلامات الديناميكية الأصلية لـ Elementor."

#: includes/editor-templates/panel.php:310
msgid "You’re missing out!"
msgstr "لقد فقدت!"

#: includes/editor-templates/panel.php:307
msgid "Elementor Dynamic Content"
msgstr "محتوى Elementor ديناميكي"

#: includes/editor-templates/panel.php:280
#: includes/editor-templates/panel.php:282
msgid "Dynamic Tags"
msgstr "وسوم ديناميكية"

#: includes/managers/controls.php:1169
msgid "Attributes lets you add custom HTML attributes to any element."
msgstr "تتيح لك الميزات إضافة سمات HTML مخصصة لأي عنصر."

#: includes/managers/controls.php:1167
msgid "Meet Our Attributes"
msgstr "تعرف على ميزاتنا"

#. translators: %s: Widget title.
#: core/editor/promotion.php:17
msgid "%s Widget"
msgstr "%s الأدوات"

#: core/experiments/manager.php:140 includes/editor-templates/global.php:29
#: assets/js/ai-admin.js:3037 assets/js/ai.js:3355 assets/js/app.js:8193
#: assets/js/editor.js:46019
msgid "Back"
msgstr "الرجوع"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:76
msgid "Paragraph Spacing"
msgstr "تباعد الفقرات"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:174
msgid "Toolbar Icons Size"
msgstr "حجم أيقونات شريط الأدوات"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:102
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:119
msgid "Alt"
msgstr "بديل"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:66 includes/frontend.php:1389
msgid "Fullscreen"
msgstr "عرض شاشة كاملة"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:71
msgid "Label"
msgstr "مسمّى الحقل"

#: core/kits/manager.php:156 core/kits/manager.php:174
msgid "Default Kit"
msgstr "الحُزمة الافتراضية"

#: core/kits/documents/kit.php:44
msgid "Kit"
msgstr "الحُزمة"

#. translators: %s: Widget title.
#: core/editor/promotion.php:19
msgid "Use %s widget and dozens more pro features to extend your toolbox and build sites faster and better."
msgstr "استخدم %s الأدوات وعشرات الميزات الاحترافية الأخرى لتوسيع مربع الأدوات وإنشاء مواقع بشكل أسرع وأفضل."

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:158
msgid "Already connected."
msgstr "تم الاتصال بالفعل"

#: includes/controls/groups/background.php:649
#: includes/elements/container.php:566 includes/widgets/social-icons.php:276
#: includes/widgets/video.php:534
msgid "Auto"
msgstr "تلقائي"

#: includes/controls/groups/background.php:643
msgid "Background Size"
msgstr "حجم الخلفية"

#: core/common/modules/connect/apps/library.php:29
#: core/common/modules/connect/apps/library.php:56
msgid "Connecting to the Library failed. Please try reloading the page and try again"
msgstr "فشل الاتصال بالمكتبة. يرجى محاولة إعادة تحميل الصفحة وحاول مرة أخرى"

#: includes/controls/groups/background.php:662
msgid "Background Position"
msgstr "موضع الخلفية"

#: includes/controls/groups/background.php:651 includes/widgets/image.php:362
msgid "Contain"
msgstr "يحتوي"

#: includes/controls/groups/background.php:650 includes/widgets/image.php:361
msgid "Cover"
msgstr "غلاف"

#: includes/settings/settings-page.php:369
msgid "Usage Data Sharing"
msgstr "مشاركة بيانات الاستخدام"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:65
msgid "Dark"
msgstr "غامق"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:58
msgid "UI Theme"
msgstr "قالب واجهة المستخدم"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:51
msgid "Preferences"
msgstr "التفضيلات"

#: includes/widgets/image-carousel.php:419
msgid "Pause on Interaction"
msgstr "اوقف التفاعل"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:99
msgid "Enable Lightbox In Editor"
msgstr "تمكين عارض الصور في المحرر"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:64
msgid "Light"
msgstr "فاتح اللون"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:63
msgid "Auto Detect"
msgstr "الاكتشاف التلقائي"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:60
msgid "Set light or dark mode, or use Auto Detect to sync it with your OS setting."
msgstr "اضبط الوضع الفاتح أو الداكن ، أو استخدم الاكتشاف التلقائي لمزامنته مع إعداد نظام التشغيل الخاص بك."

#. translators: %s: Video provider
#: includes/embed.php:175
msgid "%s Video Player"
msgstr "%s مشغل الفيديو"

#. translators: %s: Remote user.
#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:83
msgid "Connected as %s"
msgstr "متصل باسم %s"

#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-icons-promotion-item.php:19
msgid "Add Your Custom Icons"
msgstr "أضف أيقوناتك المخصصة"

#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-icons-promotion-item.php:23
msgid "Don't rely solely on the FontAwesome icons everyone else is using! Differentiate your website and your style with custom icons you can upload from your favorite icons source."
msgstr "لا تعتمد فقط على أيقونات FontAwesome التي يستخدمها كل الآخرين! ميّز موقعك وتصميمك بأيقونات مخصصة يمكنك رفعها من مصدر الأيقونات المفضل لديك."

#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-icons-promotion-item.php:11
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-icons-promotion-item.php:15
msgid "Custom Icons"
msgstr "أيقونات مخصصة"

#: includes/controls/groups/background.php:583
msgctxt "Background Control"
msgid "Images"
msgstr "صور"

#: includes/controls/groups/background.php:615
msgid "Transition"
msgstr "انتقال"

#: includes/controls/groups/background.php:605
msgid "Duration"
msgstr "المدة الزمنية"

#: includes/controls/groups/background.php:107
msgctxt "Background Control"
msgid "Slideshow"
msgstr "عارض الصور في الخلفية"

#: includes/controls/groups/background.php:103
msgctxt "Background Control"
msgid "Video"
msgstr "فيديو للخلفية"

#: core/logger/log-reporter.php:44
msgid "Clear Log"
msgstr "مسح السجل"

#: includes/widgets/divider.php:288
msgctxt "shapes"
msgid "X"
msgstr "X"

#: includes/widgets/divider.php:243
msgctxt "shapes"
msgid "Leaves"
msgstr "شكل اوراق اشجار"

#: includes/widgets/divider.php:183
msgctxt "shapes"
msgid "Pluses"
msgstr "شكل زائد"

#: includes/controls/groups/background.php:714
msgid "Out"
msgstr "خارج"

#: includes/controls/groups/background.php:698
msgid "Ken Burns Effect"
msgstr "تأثير كين بيرنز"

#: includes/controls/groups/background.php:568
msgid "This cover image will replace the background video in case that the video could not be loaded."
msgstr "ستحل صورة الغلاف هذه محل فيديو الخلفية في حالة تعذر تحميل الفيديو."

#: includes/widgets/divider.php:234
msgctxt "shapes"
msgid "Half Rounds"
msgstr "نصف مدور"

#: includes/widgets/divider.php:225
msgctxt "shapes"
msgid "Fir Tree"
msgstr "شكل شجرة التنوب"

#: includes/frontend.php:1394 assets/js/app.js:8132 assets/js/app.js:9814
#: assets/js/app.js:10730
#: assets/js/onboarding.ea5b3ccf176bfa64221c.bundle.js:1471
#: assets/js/onboarding.ea5b3ccf176bfa64221c.bundle.js:1522
#: assets/js/onboarding.ea5b3ccf176bfa64221c.bundle.js:1801
#: assets/js/onboarding.ea5b3ccf176bfa64221c.bundle.js:2078
msgid "Next"
msgstr "التالي"

#: includes/frontend.php:1393 assets/js/app.js:9006 assets/js/app.js:9801
#: assets/js/app.js:10723
msgid "Previous"
msgstr "السابق"

#: includes/widgets/divider.php:645
msgid "Amount"
msgstr "الكمية"

#: includes/controls/groups/background.php:543 includes/widgets/video.php:310
msgid "Play On Mobile"
msgstr "التشغيل على الجوال"

#: includes/widgets/divider.php:318 modules/shapes/module.php:23
msgid "Line"
msgstr "سطر"

#: includes/widgets/image-gallery.php:44
msgid "Basic Gallery"
msgstr "المعرض الأساسي"

#: includes/widgets/divider.php:279
msgctxt "shapes"
msgid "Tribal"
msgstr "مخطط"

#: includes/widgets/divider.php:270
msgctxt "shapes"
msgid "Trees"
msgstr "شجري"

#: includes/widgets/divider.php:261
msgctxt "shapes"
msgid "Squares"
msgstr "مربع الشكل"

#: includes/widgets/divider.php:252
msgctxt "shapes"
msgid "Stripes"
msgstr "شريطي الشكل"

#: includes/widgets/divider.php:207
msgctxt "shapes"
msgid "Rectangles"
msgstr "مستطيل الشكل"

#: includes/widgets/divider.php:199
msgctxt "shapes"
msgid "Parallelogram"
msgstr "شكل متوازي الاضلاع"

#: includes/widgets/divider.php:191
msgctxt "shapes"
msgid "Rhombus"
msgstr "معيّن الشكل"

#: includes/widgets/divider.php:175
msgctxt "shapes"
msgid "Arrows"
msgstr "سهميّ الشكل"

#: includes/widgets/divider.php:167 includes/widgets/divider.php:297
msgctxt "shapes"
msgid "Zigzag"
msgstr "متعرج الشكل"

#: includes/widgets/divider.php:159
msgctxt "shapes"
msgid "Wavy"
msgstr "مموّج الشكل"

#: includes/widgets/divider.php:151
msgctxt "shapes"
msgid "Squared"
msgstr "مربع الشكل"

#: includes/widgets/divider.php:142
msgctxt "shapes"
msgid "Slashes"
msgstr "مائل الشكل"

#: includes/widgets/divider.php:134
msgctxt "shapes"
msgid "Multiple"
msgstr "متعدد"

#: includes/widgets/divider.php:126
msgctxt "shapes"
msgid "Curved"
msgstr "منحنِ الشكل"

#: includes/widgets/divider.php:118
msgctxt "shapes"
msgid "Curly"
msgstr "مجعد الشكل"

#: includes/widgets/divider.php:474 assets/js/packages/editor-app-bar.js:842
msgid "Add Element"
msgstr "إضافة العنصر"

#: includes/controls/groups/background.php:713
msgid "In"
msgstr "داخل"

#: includes/controls/groups/background.php:491
msgid "YouTube/Vimeo link, or link to video file (mp4 is recommended)."
msgstr "رابط يوتيوب/فيمو، أو رابط لملف فيديو (ينصح بـ mp4)"

#: includes/settings/tools.php:354 includes/settings/tools.php:356
msgid "Reinstall"
msgstr "إعادة تنصيب"

#: includes/settings/tools.php:147
msgid "Error occurred, The version selected is invalid. Try selecting different version."
msgstr "حدث خطأ ما ، الإصدار المحدد غير صالح. حاول تحديد إصدار مختلف."

#: core/document-types/post.php:51
msgid "Post"
msgstr "مقال"

#: includes/widgets/divider.php:216
msgctxt "shapes"
msgid "Dots"
msgstr "نقاط"

#. translators: %s: Path to .htaccess file.
#: core/debug/classes/htaccess.php:31
msgid "File Path: %s"
msgstr "مسار الملف: %s"

#: core/editor/editor.php:203
msgid "Document not found."
msgstr "المستند غير موجود."

#: core/debug/classes/htaccess.php:12
msgid "Your site's .htaccess file appears to be missing."
msgstr "يبدو أن ملف .htaccess الخاص بالموقع مفقود."

#: core/debug/classes/theme-missing.php:22
msgid "Some of your theme files are missing."
msgstr "بعض ملفات القوالب الخاصة بك مفقودة."

#: includes/managers/icons.php:491
msgid "Access 1,500+ amazing Font Awesome 5 icons and enjoy faster performance and design flexibility."
msgstr "يمكنك الوصول إلى أكثر من 1500 أيقونة من Font Awesome 5 والتمتع بأداء أسرع ومرونة في التصميم."

#: includes/managers/icons.php:485 includes/managers/icons.php:489
#: includes/managers/icons.php:504
msgid "Font Awesome Upgrade"
msgstr "ترقية Font Awesome"

#: includes/managers/icons.php:470
msgid "Load Font Awesome 4 Support"
msgstr "تحميل دعم Font Awesome 4"

#: includes/managers/icons.php:247
msgid "All Icons"
msgstr "جميع الأيقونات"

#: includes/settings/settings.php:334
msgid "We recommend you only enable this feature if you understand the security risks involved."
msgstr "نوصيك بتمكين هذه الميزة فقط إذا فهمت مخاطر الأمان التي تصاحبها."

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:32
msgid "Your Email"
msgstr "بريدك الإلكتروني"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:37 assets/js/beta-tester.js:65
msgid "Sign Up"
msgstr "التسجيل"

#: includes/controls/media.php:267 includes/controls/media.php:269
#: assets/js/editor.js:7839
msgid "Upload"
msgstr "رفع"

#: includes/controls/icons.php:91 includes/controls/icons.php:112
#: includes/controls/icons.php:196
msgid "Upload SVG"
msgstr "رفع SVG"

#: includes/managers/icons.php:132
msgid "Font Awesome - Regular"
msgstr "Font Awesome - عادي"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:29
msgid "Get Beta Updates"
msgstr "احصل على تحديثات بيتا"

#: includes/template-library/sources/local.php:616
msgid "Template not exist."
msgstr "القالب غير موجود."

#: includes/managers/icons.php:511
msgid "Upgrade To Font Awesome 5"
msgstr "الترقية إلى Font Awesome 5"

#: includes/managers/icons.php:499
msgid "This action is not reversible and cannot be undone by rolling back to previous versions."
msgstr "هذا الإجراء غير قابل للتغيير ولا يمكن التراجع عنه بالرجوع إلى الإصدارات السابقة."

#: includes/controls/icons.php:90 includes/controls/icons.php:116
#: includes/controls/icons.php:200 assets/js/editor.js:8439
msgid "Icon Library"
msgstr "مكتبة الأيقونات"

#: includes/managers/icons.php:144
msgid "Font Awesome - Solid"
msgstr "Font Awesome - صلب"

#: includes/settings/settings.php:334
msgid "Please note! Allowing uploads of any files (SVG & JSON included) is a potential security risk."
msgstr "يرجى الملاحظة ! يعد السماح بتحميل أي ملفات (بما في ذلك الايقونات و جافا سكريبت ) مخاطرة أمنية محتملة."

#: includes/managers/icons.php:156
msgid "Font Awesome - Brands"
msgstr "ماركات Font Awesome "

#: includes/controls/media.php:192
msgid "Choose Video"
msgstr "قم باختيار فيديو"

#: includes/controls/groups/background.php:533
msgid "Play Once"
msgstr "التشغيل مرة واحده"

#: includes/managers/icons.php:557
msgid "Hurray! The upgrade process to Font Awesome 5 was completed successfully."
msgstr "مرحى! اكتملت عملية الترقية إلى Font Awesome 5 بنجاح."

#: includes/managers/icons.php:492
msgid "By upgrading, whenever you edit a page containing a Font Awesome 4 icon, Elementor will convert it to the new Font Awesome 5 icon."
msgstr "من خلال الترقية ، كلما قمت بتحرير صفحة تحتوي على أيقونة Font Awesome 4 ، سيقوم اليمنتور بتحويلها إلى أيقونة Font Awesome 5 الجديدة."

#: includes/managers/icons.php:478
msgid "Font Awesome 4 support script (shim.js) is a script that makes sure all previously selected Font Awesome 4 icons are displayed correctly while using Font Awesome 5 library."
msgstr " يدعم Font Awesome 4 سكريبت (shim.js) وهو برنامج نصي يتأكد من عرض جميع رموز Font Awesome 4 المحددة مسبقًا بشكل صحيح أثناء استخدام مكتبة Font Awesome 5."

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:30
msgid "As a beta tester, you’ll receive an update that includes a testing version of Elementor and its content directly to your Email"
msgstr "بصفتك مستخدماً لإختبارات بيتا ، ستتلقى تحديثًا يتضمن إصدارًا تجريبيًا من اليمنتور ومحتواه مباشرة إلى بريدك الإلكتروني"

#: includes/settings/settings.php:334
msgid "Elementor will try to sanitize the unfiltered files, removing potential malicious code and scripts."
msgstr "سيحاول اليمنتور تنظيف ملفات الأيقونات ، وإزالة الأكواد والبرامج الضارة المحتملة."

#: core/kits/views/panel.php:12 includes/editor-templates/panel.php:30
#: includes/editor-templates/panel.php:183
msgid "Need Help"
msgstr "هل تحتاج لمساعدة"

#: includes/base/widget-base.php:1009
msgid "Deprecated"
msgstr "تم إهماله"

#: includes/managers/icons.php:494
msgid "Please note that the upgrade process may cause some of the previously used Font Awesome 4 icons to look a bit different due to minor design changes made by Font Awesome."
msgstr "يرجى ملاحظة أن عملية الترقية قد تتسبب في ظهور بعض رموز Font Awesome للإصدار الرابع المستخدمة سابقًا بشكل مختلف قليلاً بسبب التغييرات الطفيفة في التصميم التي أجرتها Font Awesome."

#: core/files/file-types/svg.php:100 core/files/uploads-manager.php:543
msgid "This file is not allowed for security reasons."
msgstr "هذا الملف غير مسموح به لأسباب أمنية."

#: includes/elements/container.php:1346 includes/widgets/common.php:330
msgid "Please note!"
msgstr "يرجى الملاحظة!"

#: includes/elements/container.php:1366 includes/widgets/common.php:349
msgid "Fixed"
msgstr "ثابت"

#: includes/elements/container.php:1365 includes/widgets/common.php:348
msgid "Absolute"
msgstr "مطلق"

#: includes/settings/controls.php:236
msgid "Super Admin"
msgstr "المدير العام"

#: includes/elements/container.php:565 includes/elements/section.php:477
msgid "Hidden"
msgstr "مخفي"

#: includes/elements/container.php:1385 includes/widgets/common.php:363
msgid "Horizontal Orientation"
msgstr "الاتجاه الأفقي"

#: includes/settings/admin-menu-items/get-help-menu-item.php:23
msgid "Get Help"
msgstr "الحصول على مساعدة "

#: includes/elements/column.php:211
msgid "Horizontal Align"
msgstr "محاذاة أفقية"

#: includes/elements/column.php:193 includes/elements/column.php:221
#: includes/elements/section.php:454
msgid "Space Evenly"
msgstr "ضع مسافة بالتساوي"

#: includes/elements/container.php:1488 includes/widgets/common.php:466
msgid "Vertical Orientation"
msgstr "الاتجاه العمودي"

#: includes/elements/column.php:183 includes/elements/section.php:444
#: includes/widgets/common.php:304 includes/widgets/image-carousel.php:671
msgid "Vertical Align"
msgstr "محاذاة عمودية"

#: includes/elements/column.php:847 includes/elements/container.php:1645
#: includes/elements/section.php:1282 includes/widgets/common.php:621
msgid "Motion Effects"
msgstr "تأثيرات الحركة"

#: includes/elements/container.php:560 includes/elements/section.php:472
msgid "Overflow"
msgstr "تدفق جانبي"

#: includes/elements/container.php:1346 includes/widgets/common.php:330
msgid "Custom positioning is not considered best practice for responsive web design and should not be used too frequently."
msgstr "لا يُعتبر تحديد المواقع المخصصة أفضل ممارسة لتصميم الويب المتجاوب ويجب عدم استخدامه كثيرًا."

#: includes/elements/column.php:192 includes/elements/column.php:220
#: includes/elements/section.php:453
msgid "Space Around"
msgstr "مساحة بين"

#: includes/base/element-base.php:918 includes/elements/container.php:1410
#: includes/elements/container.php:1449 includes/elements/container.php:1512
#: includes/elements/container.php:1550 includes/widgets/common.php:388
#: includes/widgets/common.php:427 includes/widgets/common.php:490
#: includes/widgets/common.php:528
msgid "Offset"
msgstr "إزاحة"

#: modules/safe-mode/module.php:374
msgid "Having problems loading Elementor? Please enable Safe Mode to troubleshoot."
msgstr "هل تواجه مشاكل في تحميل Elementor؟ يرجى تمكين الوضع الآمن لاستكشاف الأخطاء وإصلاحها."

#: modules/safe-mode/module.php:272
msgid "The issue was probably caused by one of your plugins or theme."
msgstr "ربما كان سبب المشكلة أحد الإضافات أو القالب الخاص بك."

#. translators: %s: Accepted chars.
#: includes/widgets/menu-anchor.php:113
msgid "Note: The ID link ONLY accepts these chars: %s"
msgstr "ملاحظة: يقبل رابط المعرف هذه الأحرف فقط: %s"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:49
msgctxt "Template Library"
msgid "Saved Templates"
msgstr "القوالب المحفوظة"

#: includes/template-library/sources/local.php:327
msgctxt "Template Library"
msgid "All Categories"
msgstr "كل التصنيفات"

#: includes/template-library/sources/local.php:326
msgctxt "Template Library"
msgid "Category"
msgstr "تصنيف"

#: includes/template-library/sources/local.php:325
msgctxt "Template Library"
msgid "Categories"
msgstr "تصنيفات"

#: includes/controls/groups/background.php:282
#: includes/controls/groups/background.php:441
msgctxt "Background Control"
msgid "Custom"
msgstr "مخصص"

#: includes/controls/groups/background.php:338
msgctxt "Background Control"
msgid "Y Position"
msgstr "موضع Y"

#: includes/controls/groups/background.php:295
msgctxt "Background Control"
msgid "X Position"
msgstr "موضع X"

#: modules/promotions/admin-menu-items/popups-promotion-item.php:25
msgid "Get Popup Builder"
msgstr "الحصول على مصمم النوافذ المنبثقة"

#: includes/template-library/sources/local.php:1722
#: modules/promotions/admin-menu-items/popups-promotion-item.php:17
#: modules/promotions/admin-menu-items/popups-promotion-item.php:21
#: assets/js/app.js:11334
#: assets/js/kit-library.61bec15242b147d7ac1b.bundle.js:2208
msgid "Popups"
msgstr "النوافذ المنبثقة"

#: app/admin-menu-items/theme-builder-menu-item.php:22
#: app/modules/site-editor/module.php:31
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:72
#: includes/template-library/sources/local.php:1721
#: assets/js/app-packages.js:6157 assets/js/editor.js:45732
#: assets/js/packages/editor-app-bar.js:1073
msgid "Theme Builder"
msgstr "مصمم القوالب"

#: core/admin/menu/main.php:34 core/admin/menu/main.php:35
#: includes/template-library/sources/local.php:228
#: includes/template-library/sources/local.php:246
msgctxt "Template Library"
msgid "Templates"
msgstr "قوالب"

#: includes/widgets/google-maps.php:132
msgid "Location"
msgstr "الموقع الجغرافي"

#: includes/widgets/read-more.php:117
msgid "Read More Text"
msgstr "قراءة المزيد"

#. translators: %s: Current post name.
#: includes/frontend.php:1524
msgid "Continue reading %s"
msgstr "متابعة قراءة %s"

#: modules/safe-mode/module.php:42
msgid "Safe Mode"
msgstr "الوضع الآمن"

#: modules/safe-mode/module.php:370
msgid "Enable Safe Mode"
msgstr "تمكين الوضع الآمن"

#: modules/safe-mode/module.php:368 modules/safe-mode/module.php:380
msgid "Can't Edit?"
msgstr "لا تستطيع التعديل؟"

#: modules/safe-mode/module.php:285
msgid "Still experiencing issues?"
msgstr "لا تزال تواجه مشاكل؟"

#: modules/safe-mode/module.php:269
msgid "Editor successfully loaded?"
msgstr "تم تحميل المحرر بنجاح؟"

#: includes/controls/media.php:198
msgid "Choose File"
msgstr "اختيار ملف"

#: includes/template-library/sources/local.php:1417
msgctxt "Template Library"
msgid "Filter by category"
msgstr "تصفية حسب التصنيف"

#: modules/promotions/admin-menu-items/popups-promotion-item.php:29
msgid "The Popup Builder lets you take advantage of all the amazing features in Elementor, so you can build beautiful & highly converting popups. Get Elementor Pro and start designing your popups today."
msgstr "يتيح لك مصمم النوافذ المنبثقة الاستفادة من جميع الميزات المدهشة في Elementor، حتى تتمكن من إنشاء نوافذ منبثقة جميلة للغاية. اذهب لباقة المحترفين وابدأ في تصميم النوافذ المنبثقة الخاصة بك اليوم."

#: modules/safe-mode/module.php:51
msgid "Safe Mode allows you to troubleshoot issues by only loading the editor, without loading the theme or any other plugin."
msgstr "يسمح لك الوضع الآمن باستكشاف المشكلات وإصلاحها عن طريق تحميل المحرر فقط، دون تحميل السمة أو أي مكون إضافي آخر."

#: includes/widgets/read-more.php:88
msgid "Continue reading"
msgstr "متابعة القراءة"

#: includes/widgets/read-more.php:41 includes/widgets/read-more.php:84
msgid "Read More"
msgstr "قراءة المزيد"

#: includes/widgets/video.php:199
msgid "External URL"
msgstr "رابط خارجي"

#: core/upgrade/manager.php:40
msgid "Elementor Data Updater"
msgstr "محدث بيانات Elementor"

#. translators: %d: Interval in minutes.
#: core/base/background-process/wp-background-process.php:438
#: core/base/background-task.php:311
msgid "Every %d minutes"
msgstr "كل %d دقيقة"

#: modules/safe-mode/module.php:262 modules/safe-mode/module.php:492
msgid "Disable Safe Mode"
msgstr "تعطيل الوضع الآمن"

#: modules/safe-mode/module.php:102
msgid "Cannot enable Safe Mode"
msgstr "لا يمكن تشغيل الوضع الآمن"

#: modules/safe-mode/module.php:260
msgid "Safe Mode ON"
msgstr "تشغيل الوضع الآمن "

#: includes/frontend.php:1517
msgid "(more&hellip;)"
msgstr "(المزيد&hellip;)"

#: includes/widgets/image-gallery.php:165
msgid "Order By"
msgstr "الترتيب حسب"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:130
msgid "The database update process is now complete. Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "عملية تحديث قاعدة البيانات اكتملت الآن. شكراً لك على التحديث لآخر إصدار!"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:93
msgid "Your site database needs to be updated to the latest version."
msgstr "قاعدة بيانات موقعك بحاجة للتحديث لآخر إصدار."

#. translators: %s: The `the_content` function.
#: includes/widgets/read-more.php:107
msgid "Note: This widget only affects themes that use `%s` in archive pages."
msgstr "ملاحظة: تؤثر هذه الأداة فقط على القوالب التي تستخدم `%s` في صفحات الأرشيف."

#: modules/library/documents/not-supported.php:57
msgid "Not Supported"
msgstr "غير مدعوم"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:76 assets/js/app.js:11838
msgid "Plugins"
msgstr "إضافات"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:82
msgid "Users"
msgstr "المستخدمون"

#: includes/widgets/star-rating.php:266
msgid "Stars"
msgstr "نجوم"

#: includes/widgets/video.php:450
msgid "Current Video Channel"
msgstr "قناة الفيديو الحالية"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:58
msgid "Menus"
msgstr "قوائم"

#: includes/widgets/star-rating.php:45
msgid "Star Rating"
msgstr "التقييم بالنجوم"

#: includes/widgets/star-rating.php:88 includes/widgets/star-rating.php:108
msgid "Rating"
msgstr "التقييم"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:52
msgid "Dashboard"
msgstr "لوحة التحكم"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:46
msgid "Homepage"
msgstr "الصفحة الرئيسية"

#: includes/widgets/video.php:451
msgid "Any Video"
msgstr "أي فيديو"

#: includes/widgets/star-rating.php:95
msgid "Rating Scale"
msgstr "مقياس التصنيف"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:84
msgid "Disconnect"
msgstr "قطع الاتصال"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:230
msgid "Disconnected successfully."
msgstr "تم قطع الاتصال بنجاح."

#: core/common/modules/connect/apps/connect.php:11
#: core/common/modules/connect/connect-menu-item.php:24
#: core/common/modules/connect/connect-menu-item.php:28
#: assets/js/ai-admin.js:742 assets/js/ai-admin.js:2732 assets/js/ai.js:927
#: assets/js/ai.js:3050
msgid "Connect"
msgstr "اتصال"

#: includes/widgets/image.php:164 includes/widgets/image.php:173
msgid "Custom Caption"
msgstr "تسمية توضيحية مخصصة"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:110
msgid "Show / Hide Panel"
msgstr "إظهار / إخفاء اللوحة"

#: core/base/document.php:1743
msgid "Future"
msgstr "المستقبل"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:33 assets/js/ai-admin.js:6260
#: assets/js/ai.js:6578
msgid "Redo"
msgstr "إلغاء التراجع"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:25 assets/js/ai-admin.js:6249
#: assets/js/ai.js:6567 assets/js/kit-elements-defaults-editor.js:236
msgid "Undo"
msgstr "تراجع"

#: core/common/modules/finder/template.php:13
msgid "Type to find anything in Elementor"
msgstr "اكتب للبحث على أي شيء في Elementor"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:102 assets/js/admin-top-bar.js:127
#: assets/js/common.js:4704 assets/js/editor.js:37148
#: assets/js/packages/editor-app-bar.js:870
msgid "Finder"
msgstr "Finder"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:70
msgid "Customizer"
msgstr "أداة التخصيص"

#: core/common/modules/finder/categories/create.php:27
#: assets/js/editor.js:44269
msgid "Create"
msgstr "إنشاء"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:213
msgid "Quit"
msgstr "إنهاء"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:205 assets/js/editor.js:7137
#: assets/js/packages/editor-app-bar.js:938
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:171
msgid "Go To"
msgstr "اذهب إلى"

#: includes/widgets/image.php:163
msgid "Attachment Caption"
msgstr "تسمية توضيحية للمرفق"

#: includes/widgets/star-rating.php:139
msgid "Unmarked Style"
msgstr "نمط غير مميز"

#: includes/widgets/star-rating.php:321
msgid "Unmarked Color"
msgstr "لون غير مميز"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:218 assets/js/editor.js:10448
msgid "Connected successfully."
msgstr "تم الربط بنجاح."

#: includes/widgets/star-rating.php:147
msgid "Outline"
msgstr "مُحدد"

#: includes/widgets/video.php:553
msgid "Poster"
msgstr "ملصق"

#: includes/widgets/inner-section.php:35 assets/js/editor.js:27254
msgid "Inner Section"
msgstr "قسم داخلي"

#: includes/editor-templates/navigator.php:70
msgid "Empty"
msgstr "فارغ"

#: includes/editor-templates/navigator.php:76
msgid "Once you fill your page with content, this window will give you an overview display of all the page elements. This way, you can easily move around any section, column, or widget."
msgstr "بمجرد تعبئة صفحتك بالمحتوى، ستمنحك هذه النافذة عرضًا عامًا لجميع عناصر الصفحة. بهذه الطريقة، يمكنك التنقل بسهولة في أي قسم أو عمود أو ودجت."

#: core/admin/admin-notices.php:284
msgid "Hide Notification"
msgstr "إخفاء الإشعارات"

#: core/admin/admin-notices.php:278
msgid "Happy To Help"
msgstr "مسرور بالمساعدة"

#: core/admin/admin-notices.php:273
msgid "Congrats!"
msgstr "تهانينا!"

#: includes/widgets/video.php:135 includes/widgets/video.php:160
#: includes/widgets/video.php:184 includes/widgets/video.php:244
msgid "Enter your URL"
msgstr "أدخل عنوان ويب URL الخاص بك"

#: includes/editor-templates/library-layout.php:13
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:55
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:56
#: assets/js/app-packages.js:3075 assets/js/app.js:4261
#: assets/js/onboarding.ea5b3ccf176bfa64221c.bundle.js:1221
#: assets/js/onboarding.ea5b3ccf176bfa64221c.bundle.js:1376
#: assets/js/onboarding.ea5b3ccf176bfa64221c.bundle.js:1617
#: assets/js/onboarding.ea5b3ccf176bfa64221c.bundle.js:1792
#: assets/js/onboarding.ea5b3ccf176bfa64221c.bundle.js:2113
msgid "Skip"
msgstr "تخطي"

#: includes/controls/url.php:68 modules/shapes/widgets/text-path.php:148
msgid "Paste URL or type"
msgstr "لصق عنوان ويب URL أو النوع"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:132
msgctxt "Filter Control"
msgid "Hue"
msgstr "Hue"

#: core/debug/inspector.php:49
msgid "Debug Bar"
msgstr "شريط التصحيح"

#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:61
msgid "Welcome to Elementor"
msgstr "مرحبًا بكم في Elementor"

#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:39
msgid "Create Your First Post"
msgstr "إنشاء أول مقالة"

#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:36
msgid "Create Your First Page"
msgstr "أنشئ صفحتك الأولى "

#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:23
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:27
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:52
#: assets/js/onboarding.ea5b3ccf176bfa64221c.bundle.js:788
msgid "Getting Started"
msgstr "البدء"

#: includes/editor-templates/navigator.php:75
msgid "Easy Navigation is Here!"
msgstr "سهولة التنقل هنا!"

#: includes/widgets/accordion.php:149 includes/widgets/accordion.php:153
#: includes/widgets/icon-box.php:163 includes/widgets/image-box.php:140
#: includes/widgets/tabs.php:148 includes/widgets/tabs.php:152
#: includes/widgets/testimonial.php:101 includes/widgets/text-editor.php:114
#: includes/widgets/toggle.php:152 includes/widgets/toggle.php:156
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo."
msgstr "أبجد هوز حطي كلمن سعفص قرشت ثخذ ضظغ"

#: core/admin/admin-notices.php:274
msgid ""
"You created over 10 pages with Elementor. Great job! If you can spare a minute,\n"
"\t\t\t\tplease help us by leaving a five star review on WordPress.org."
msgstr "لقد قمت بإنشاء أكثر من 10 صفحات مع Elementor , عمل عظيم! إذا كان باستطاعتك توفير دقيقة من وقتك, رجاءاً قم بمساعدتنا عبر تركك تقييماً بخمس نجوم على WordPress.org."

#: core/settings/editor-preferences/model.php:92
msgid "Show editing handles when hovering over the element edit button."
msgstr "إظهار أدوات التحرير عند التمرير فوق عنصر زر التحرير."

#: core/settings/editor-preferences/model.php:90
msgid "Editing Handles"
msgstr "مربعات التحرير"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:129
#: includes/editor-templates/navigator.php:21
#: includes/editor-templates/panel.php:88
#: includes/editor-templates/panel.php:94 assets/js/editor.js:30786
msgid "Navigator"
msgstr "مسار التنقل"

#: includes/widgets/video.php:413
msgid "Lazy Load"
msgstr "تحميل بطيء"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:76 includes/frontend.php:1390
#: includes/widgets/google-maps.php:149 assets/js/ai-admin.js:3458
#: assets/js/ai-admin.js:3461 assets/js/ai.js:3776 assets/js/ai.js:3779
msgid "Zoom"
msgstr "تكبير"

#: core/debug/inspector.php:57
msgid "Debug Bar adds an admin bar menu that lists all the templates that are used on a page that is being displayed."
msgstr "يضيف شريط التصحيح قائمة في شريط يسرد جميع القوالب المستخدمة في الصفحة التي يتم عرضها."

#: core/document-types/page-base.php:47
msgid "Single"
msgstr "أحادي"

#: includes/widgets/video.php:385
msgid "Logo"
msgstr "الشعار"

#: includes/widgets/video.php:358
msgid "Video Info"
msgstr "معلومات الفيديو"

#: includes/widgets/video.php:372
msgid "Modest Branding"
msgstr "علامة تجارية متواضعة"

#: app/modules/site-editor/module.php:32
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:26 core/kits/manager.php:430
#: includes/managers/elements.php:296
msgid "Site"
msgstr "الموقع"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:42 assets/js/editor.js:29888
msgid "Copy"
msgstr "نسخ"

#: includes/editor-templates/global.php:47
msgid "Drag widget here"
msgstr "اسحب ودجت هنا"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:115
msgctxt "Filter Control"
msgid "Saturation"
msgstr "التشبع"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:98
msgctxt "Filter Control"
msgid "Contrast"
msgstr "التباين"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:81
msgctxt "Filter Control"
msgid "Brightness"
msgstr "السطوع"

#: includes/controls/groups/background.php:523 includes/widgets/video.php:268
msgid "Specify an end time (in seconds)"
msgstr "تحديد وقت الانتهاء (بالثواني)"

#: includes/controls/groups/background.php:521 includes/widgets/video.php:266
msgid "End Time"
msgstr "وقت الانتهاء"

#: includes/controls/groups/background.php:511 includes/widgets/video.php:257
msgid "Specify a start time (in seconds)"
msgstr "تحديد وقت البدء (بالثواني)"

#: includes/widgets/video.php:231
msgid "URL"
msgstr "عنوان ويب URL"

#: includes/widgets/video.php:117
msgid "Self Hosted"
msgstr "مستضاف ذاتيا"

#: includes/widgets/video.php:116
msgid "Dailymotion"
msgstr "Dailymotion"

#: includes/widgets/video.php:110
msgid "Source"
msgstr "المصدر"

#: includes/widgets/traits/button-trait.php:214
msgid "Button ID"
msgstr "معرف الزر"

#: core/debug/inspector.php:115
msgid "Elementor Debugger"
msgstr "مصحح Elementor"

#: includes/controls/groups/background.php:509 includes/widgets/video.php:255
msgid "Start Time"
msgstr "وقت البدء"

#: core/admin/feedback.php:114
msgid "Wait! Don't deactivate Elementor. You have to activate both Elementor and Elementor Pro in order for the plugin to work."
msgstr "انتظر! لا تقم بتعطيل Elementor. يجب عليك تفعيل كل من Elementor و Elementor Pro حتى تعمل الإضافة."

#: core/admin/feedback.php:112
msgid "I have Elementor Pro"
msgstr "لدي Elementor Pro"

#: includes/managers/elements.php:300
msgid "WooCommerce"
msgstr "ووكومرس"

#: includes/managers/elements.php:289
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:62
msgctxt "Filter Control"
msgid "Blur"
msgstr "ضبابي"

#: includes/widgets/audio.php:185
msgid "Artwork"
msgstr "عمل فني"

#: includes/elements/column.php:422 includes/elements/container.php:827
#: includes/elements/section.php:712 includes/widgets/heading.php:269
msgid "Blend Mode"
msgstr "وضع المزج"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:166
msgctxt "Filter Control"
msgid "CSS Filters"
msgstr "مرشحات CSS"

#: core/admin/admin.php:227 assets/js/admin.js:2025 assets/js/gutenberg.js:109
msgid "Back to WordPress Editor"
msgstr "الرجوع الى محرر وردبرس"

#. translators: %s: Document title.
#: core/documents-manager.php:385
msgid "Elementor %s"
msgstr "Elementor %s"

#. translators: %s: Template type label.
#: core/base/document.php:174
#: core/common/modules/finder/categories/create.php:86
#: includes/template-library/sources/local.php:1377
msgid "Add New %s"
msgstr "أضف %s"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:95
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:166
#: includes/elements/column.php:391 includes/elements/column.php:465
#: includes/elements/container.php:781 includes/elements/container.php:895
#: includes/elements/section.php:666 includes/elements/section.php:770
#: includes/widgets/image-box.php:398 includes/widgets/image-box.php:452
#: includes/widgets/image.php:416 includes/widgets/image.php:450
msgid "Opacity"
msgstr "الشفافية"

#: modules/page-templates/module.php:158
msgctxt "Page Template"
msgid "Elementor Full Width"
msgstr "البعد الكامل لعرض الشاشة لـ Elementor"

#: modules/page-templates/module.php:157
msgctxt "Page Template"
msgid "Elementor Canvas"
msgstr "لوحة Elementor "

#: includes/widgets/image.php:296
msgid "Max Width"
msgstr "الحد الأقصى للعرض"

#: includes/elements/container.php:1360 includes/widgets/common.php:343
#: includes/widgets/common.php:1002 includes/widgets/divider.php:744
#: includes/widgets/divider.php:884 includes/widgets/image-carousel.php:531
#: includes/widgets/image-carousel.php:595 includes/widgets/tabs.php:171
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:190
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:838
msgid "Position"
msgstr "موضع"

#. translators: 1: Elementor, 2: Link to plugin review
#: core/admin/admin.php:411
msgid "Enjoyed %1$s? Please leave us a %2$s rating. We really appreciate your support!"
msgstr "استمتعت %1$s? المرجو أن تترك لنا %2$s تقييما. نحن نقدر دعمكم!"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:67
msgid "Knowledge Base"
msgstr "قاعدة المعرفة"

#: modules/page-templates/module.php:292
msgid "Page Layout"
msgstr "تخطيط الصفحة"

#: modules/page-templates/module.php:347
msgid "This template includes the header, full-width content and footer"
msgstr "يتضمن هذا القالب الرأس والمحتوى ذي العرض الكامل والتذييل"

#: modules/page-templates/module.php:335
msgid "No header, no footer, just Elementor"
msgstr "لا رأس ، لا تذييل ، فقط Elementor."

#: modules/page-templates/module.php:323
msgid "Default Page Template from your theme."
msgstr "نموذج الصفحة الافتراضي من قالبك."

#: includes/frontend.php:1392 includes/widgets/video.php:943
msgid "Play Video"
msgstr "تشغيل الفيديو"

#: includes/template-library/sources/local.php:1242
msgid "All"
msgstr "الكل"

#: includes/template-library/sources/local.php:230
msgctxt "Template Library"
msgid "My Templates"
msgstr "قوالبي"

#: includes/admin-templates/new-template.php:112
msgid "Enter template name (optional)"
msgstr "أدخل أسم القالب ( إختياري )"

#: includes/admin-templates/new-template.php:109
msgid "Name your template"
msgstr "تسمية القالب"

#: includes/admin-templates/new-template.php:66
msgid "Select the type of template you want to work on"
msgstr "أختر القالب الذي تريد العمل به"

#: includes/admin-templates/new-template.php:64
msgid "Choose Template Type"
msgstr "أختر نوع القالب"

#: core/document-types/page.php:65 modules/library/documents/page.php:61
#: assets/js/app.js:12120 assets/js/editor.js:9750
#: assets/js/kit-library.61bec15242b147d7ac1b.bundle.js:2194
#: assets/js/packages/editor-site-navigation.js:756
#: assets/js/packages/editor-site-navigation.js:783
msgid "Pages"
msgstr "صفحات"

#: core/dynamic-tags/tag.php:115 includes/settings/settings.php:362
msgid "Fallback"
msgstr "تراجع"

#: core/common/modules/ajax/module.php:131
msgid "Token Expired."
msgstr "انتهت صلاحية الرمز المميز"

#: includes/widgets/counter.php:181
msgid "Separator"
msgstr "فاصل"

#: core/common/modules/ajax/module.php:165
msgid "Action not found."
msgstr "الإجراء غير موجود"

#: includes/template-library/sources/admin-menu-items/add-new-template-menu-item.php:23
#: modules/landing-pages/module.php:271 assets/js/app-packages.js:4842
msgid "Add New"
msgstr "اضافة جديد"

#. translators: %s: Template type label.
#: includes/template-library/sources/local.php:1370
msgid "Create Your First %s"
msgstr "اضافة %s الأول الخاص بك"

#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-fonts-promotion-item.php:23
msgid "Custom Fonts allows you to add your self-hosted fonts and use them on your Elementor projects to create a unique brand language."
msgstr "الخطوط المخصصة تسمح لك بإضافة خطوط مستضافة لديك واستخدامها في مشاريعك المصممة عن طريق اليمينتور لعمل تصاميم فريدة"

#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-fonts-promotion-item.php:19
msgid "Add Your Custom Fonts"
msgstr "اضافة خطوط مخصصة خاصتك"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:182
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-fonts-promotion-item.php:11
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-fonts-promotion-item.php:15
#: assets/js/9901e5ed764a3348e6e0.bundle.js:237
msgid "Custom Fonts"
msgstr "الخطوط المخصصة"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:61
#: core/role-manager/role-manager-menu-item.php:28
#: core/role-manager/role-manager-menu-item.php:32
#: core/role-manager/role-manager.php:32
msgid "Role Manager"
msgstr "مدير الصلاحيات"

#: core/role-manager/role-manager.php:126
msgid "No access to editor"
msgstr "لا يمكن الوصول إلى المحرر"

#: core/role-manager/role-manager.php:160
msgid "Want to give access only to content?"
msgstr "تريد منح حق الوصول إلى المحتوى فقط؟"

#: includes/controls/groups/border.php:69
msgctxt "Border Control"
msgid "Groove"
msgstr "أخدود"

#. translators: %s: Document title.
#: core/base/document.php:1130 core/settings/page/model.php:126
#: includes/editor-templates/panel.php:83
#: assets/js/packages/editor-app-bar.js:588
msgid "%s Settings"
msgstr "%s الإعدادات"

#: core/role-manager/role-manager.php:119
msgid "Role Excluded"
msgstr "دور مستبعد"

#: core/role-manager/role-manager.php:83
msgid "Manage What Your Users Can Edit In Elementor"
msgstr "إدارة ما يمكن للمستخدمين تحريره في Elementor"

#: includes/editor-templates/templates.php:100
msgid "Search Templates:"
msgstr "البحث في القوالب"

#: includes/admin-templates/new-template.php:57
msgid "Use templates to create the different pieces of your site, and reuse them with one click whenever needed."
msgstr "استخدم النماذج لإنشاء أجزاء مختلفة من موقعك ، وإعادة استخدامها بنقرة واحدة كلما دعت الحاجة."

#: includes/editor-templates/templates.php:180
msgid "More actions"
msgstr "مزيد من الإجراءات"

#: includes/editor-templates/global.php:117
msgid "This tag has no settings."
msgstr "هذه الوسم لا يوجد لديه إعدادات."

#: core/document-types/page-base.php:121
msgid "Body Style"
msgstr "نمط الجسم"

#: core/base/document.php:166
msgid "Document"
msgstr "وثيقة"

#: includes/template-library/sources/local.php:1337
msgid "Add templates and reuse them across your website. Easily export and import them to any other project, for an optimized workflow."
msgstr "أضف القوالب وأعد استخدامها على موقعك الإلكتروني. بسهولة يمكنك تصدير واستيراد القوالب إلى أي مشروع آخر، لسير عمل محسن."

#: core/document-types/page-base.php:201
msgid "Featured Image"
msgstr "الصورة البارزة"

#: includes/widgets/common.php:226 includes/widgets/icon-list.php:104
#: includes/widgets/icon-list.php:196
msgid "Inline"
msgstr "مضمنة"

#: includes/admin-templates/new-template.php:115
msgid "Create Template"
msgstr "إنشاء قالب"

#: includes/widgets/image-carousel.php:138
msgid "Set how many slides are scrolled per swipe."
msgstr "حدد عدد الشرائح لكل حركة سحب"

#: core/admin/admin.php:480
msgid "Create New Post"
msgstr "إنشاء مقالة جديدة"

#: includes/controls/groups/background.php:401
msgid "Note: Attachment Fixed works only on desktop."
msgstr "ملاحظة: مرفق ثابت يعمل فقط على سطح المكتب."

#: includes/controls/groups/background.php:557 includes/widgets/video.php:400
msgid "Privacy Mode"
msgstr "وضع الخصوصية"

#: includes/widgets/shortcode.php:106
msgid "Enter your shortcode"
msgstr "أدخل الرمز الخاص بك"

#: includes/widgets/image.php:176
msgid "Enter your image caption"
msgstr "أدخل عنونا او شرحا موجزا للصورة"

#: includes/widgets/html.php:95
msgid "Enter your code"
msgstr "أدخل الكود الخاص بك"

#: includes/widgets/heading.php:120
msgid "Add Your Heading Text Here"
msgstr "أضف النص الخاص بالعنوان هنا"

#: includes/widgets/alert.php:128 includes/widgets/icon-box.php:164
#: includes/widgets/image-box.php:141
msgid "Enter your description"
msgstr "أدخل الوصف الخاص بك"

#. translators: 1: Saving date, 2: Author display name.
#: core/base/document.php:1445
msgid "Draft saved on %1$s by %2$s"
msgstr "تم حفظ المسودة %1$s بواسطة %2$s"

#: core/base/document.php:1440
msgctxt "revision date format"
msgid "M j, H:i"
msgstr "M j, H:i"

#: core/common/modules/finder/template.php:19 assets/js/editor.js:10795
#: assets/js/kit-library.61bec15242b147d7ac1b.bundle.js:1871
msgid "No Results Found"
msgstr "لا توجد نتائج"

#: includes/editor-templates/templates.php:244
#: assets/js/onboarding.ea5b3ccf176bfa64221c.bundle.js:1964
#: assets/js/onboarding.ea5b3ccf176bfa64221c.bundle.js:2308
msgid "or"
msgstr "أو"

#: includes/editor-templates/templates.php:158
msgid "Favorite"
msgstr "المفضلة"

#: includes/editor-templates/templates.php:121
msgid "Creation Date"
msgstr "تاريخ الإنشاء"

#: includes/editor-templates/templates.php:117
msgid "Created By"
msgstr "أنشئت بواسطة"

#: includes/editor-templates/templates.php:101
msgid "Search"
msgstr "البحث"

#: includes/editor-templates/templates.php:70
#: assets/js/kit-library.61bec15242b147d7ac1b.bundle.js:3700
msgid "Popular"
msgstr "شائع"

#: includes/editor-templates/templates.php:66
#: assets/js/kit-library.61bec15242b147d7ac1b.bundle.js:3696
msgid "New"
msgstr "جديد"

#: includes/editor-templates/templates.php:10
#: includes/editor-templates/templates.php:11
msgid "Import Template"
msgstr "إستيراد القالب"

#: core/kits/views/panel.php:44 includes/controls/icons.php:83
#: includes/controls/icons.php:85 includes/controls/media.php:215
#: includes/controls/media.php:217 includes/controls/media.php:263
#: includes/controls/media.php:265 includes/editor-templates/repeater.php:27
#: assets/js/kit-library.61bec15242b147d7ac1b.bundle.js:919
msgid "Remove"
msgstr "إزالة"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:74
#: includes/editor-templates/repeater.php:21 assets/js/editor.js:29873
#: assets/js/editor.js:48849 assets/js/packages/editor-site-navigation.js:567
msgid "Duplicate"
msgstr "تكرار"

#: includes/editor-templates/panel.php:151
#: includes/editor-templates/panel.php:153 assets/js/editor.js:35543
msgid "Hide Panel"
msgstr "إخفاء اللوحة"

#: includes/editor-templates/panel.php:139
#: assets/js/packages/editor-app-bar.js:651
msgid "Save Draft"
msgstr "حفظ المسودة"

#: includes/editor-templates/panel.php:124
#: includes/editor-templates/panel.php:126
#: assets/js/packages/editor-app-bar.js:748
#: assets/js/packages/editor-app-bar.js:764
msgid "Save Options"
msgstr "حفظ الخصائص"

#: includes/editor-templates/panel.php:119 assets/js/editor.js:24884
#: assets/js/packages/editor-app-bar.js:771
msgid "Publish"
msgstr "نشر"

#: includes/controls/groups/typography.php:184
msgctxt "Typography Control"
msgid "Line Through"
msgstr "خلالها خط"

#: includes/controls/groups/typography.php:177
msgctxt "Typography Control"
msgid "Decoration"
msgstr "زخرفة"

#: includes/controls/dimensions.php:148
msgid "Unlinked values"
msgstr "قيم غير مرتبطة"

#: core/admin/admin.php:620
msgid "Blog"
msgstr "مدونة"

#: core/admin/admin.php:568
msgid "News & Updates"
msgstr "الأخبار والتحديثات"

#: core/admin/admin.php:535
msgctxt "Dashboard Overview Widget Recently Date"
msgid "M jS"
msgstr "M jS"

#: core/admin/admin.php:527
msgid "Recently Edited"
msgstr "تم تعديلها مؤخرا"

#: core/document-types/page-base.php:189
msgid "Excerpt"
msgstr "مقتطف"

#: core/admin/admin.php:431
msgid "Elementor Overview"
msgstr "نظرة عامة Elementor"

#: core/kits/documents/kit.php:170
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:64
msgid "Published"
msgstr "منشور"

#: modules/history/revisions-manager.php:157
msgid "Current Version"
msgstr "النسخة الحالية"

#: includes/editor-templates/templates.php:233
#: includes/editor-templates/templates.php:249
#: includes/editor-templates/templates.php:262
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:58 assets/js/app.js:7873
#: assets/js/app.js:8879
#: assets/js/onboarding.ea5b3ccf176bfa64221c.bundle.js:2320
msgid "Click here"
msgstr "أُنقر هنا"

#: includes/widgets/alert.php:115
msgid "This is an Alert"
msgstr "هذا تنبيه"

#: includes/editor-templates/templates.php:232
#: includes/editor-templates/templates.php:248
#: includes/editor-templates/templates.php:261
msgid "Want to learn more about the Elementor library?"
msgstr "هل تريد معرفة المزيد عن مكتبة Elementor؟"

#: includes/editor-templates/templates.php:92
msgid "My Favorites"
msgstr "مفضلتي"

#: includes/editor-templates/panel.php:143 assets/js/editor.js:32332
#: assets/js/editor.js:32795 assets/js/packages/editor-app-bar.js:665
msgid "Save as Template"
msgstr "حفظ كقالب"

#: includes/editor-templates/panel.php:107
#: includes/editor-templates/panel.php:110
#: assets/js/packages/editor-app-bar.js:624
msgid "Preview Changes"
msgstr "معاينة التغييرات"

#: includes/controls/groups/typography.php:182
msgctxt "Typography Control"
msgid "Underline"
msgstr "تحته خط"

#: core/admin/admin.php:477
msgid "Create New Page"
msgstr "إنشاء صفحة جديدة"

#: includes/editor-templates/templates.php:245 assets/js/app-packages.js:2763
#: assets/js/app.js:3949
msgid "Select File"
msgstr "اختيار ملف"

#: core/experiments/manager.php:596 includes/controls/popover-toggle.php:71
#: includes/controls/popover-toggle.php:73
msgid "Back to default"
msgstr "العودة إلى الإفتراضي"

#. translators: %s: Document title.
#: core/base/document.php:149
msgid "Hurray! Your %s is live."
msgstr "أهلا بك. صفحتك أصبحت منشورة أونلاين"

#: includes/editor-templates/repeater.php:14
msgid "Drag & Drop"
msgstr "السحب & الإفلات"

#: core/admin/admin.php:600
msgid "(opens in a new window)"
msgstr "(الفتح في نافذة جديدة)"

#: includes/editor-templates/templates.php:242
msgid "Import Template to Your Library"
msgstr "استيراد القالب إلى مكتبتك"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:44
msgid "Search Widget:"
msgstr "البحث عن ودجت:"

#: includes/widgets/accordion.php:200 includes/widgets/toggle.php:203
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:119
msgid "Active Icon"
msgstr "أيقونة النشِط"

#: includes/controls/groups/typography.php:183
msgctxt "Typography Control"
msgid "Overline"
msgstr "فوقه خط"

#: includes/editor-templates/templates.php:68
msgid "Trend"
msgstr "رائج"

#. translators: 1: Editing date, 2: Author display name.
#: core/base/document.php:1448
msgid "Last edited on %1$s by %2$s"
msgstr "أخر تعديل تم %1$s بواسطة %2$s"

#: includes/editor-templates/templates.php:243
msgid "Drag & drop your .JSON or .zip template file"
msgstr "قم بسحب وإفلات ملف قالبك من نوع JSON. أو zip."

#: includes/template-library/sources/local.php:500
#: includes/template-library/sources/local.php:610
#: includes/template-library/sources/local.php:752
msgid "Access denied."
msgstr "غير مصرح بالدخول"

#: includes/settings/settings.php:255
msgid "Disable Default Fonts"
msgstr "تعطيل الخطوط الإفتراضية"

#: includes/elements/column.php:218 includes/widgets/accordion.php:414
#: includes/widgets/common.php:316 includes/widgets/icon-list.php:564
#: includes/widgets/image-carousel.php:683 includes/widgets/tabs.php:198
#: includes/widgets/tabs.php:228 includes/widgets/toggle.php:432
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:158
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:198
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:213
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:253
msgid "End"
msgstr "النهاية"

#: includes/elements/column.php:216 includes/widgets/accordion.php:410
#: includes/widgets/common.php:308 includes/widgets/icon-list.php:556
#: includes/widgets/image-carousel.php:675 includes/widgets/tabs.php:190
#: includes/widgets/tabs.php:220 includes/widgets/toggle.php:428
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:150
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:194
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:205
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:245
msgid "Start"
msgstr "البداية"

#: core/debug/loading-inspection-manager.php:36
msgid "We're sorry, but something went wrong. Click on 'Learn more' and follow each of the steps to quickly solve it."
msgstr "نحن نعتذر، ولكن حدث خطأ ما. انقر على \"مزيد من المعلومات\" واتبع كل خطوة من خطوات لحلها بسرعة."

#: core/debug/classes/inspection-base.php:25
#: core/debug/loading-inspection-manager.php:37
msgid "The preview could not be loaded"
msgstr "لا يمكن تحميل المعاينة"

#: core/admin/admin-notices.php:145 core/admin/admin-notices.php:180
msgid "Update Notification"
msgstr "تحديث الاشعارات"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"

#: modules/history/views/history-panel-template.php:25
msgid "Once you start working, you'll be able to redo / undo any action you make in the editor."
msgstr "بعد بدء العمل، ستتمكن من إعادة / التراجع عن أي إجراء تقوم به في المحرر."

#: modules/history/views/history-panel-template.php:17
msgid "Switch to Revisions tab for older versions"
msgstr "التبديل إلى علامة التبويب المراجعات للإصدارات الأقدم"

#: modules/history/views/history-panel-template.php:10
#: assets/js/editor.js:48576
msgid "Revisions"
msgstr "المراجعات"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:147
#: includes/editor-templates/panel.php:97
#: includes/editor-templates/panel.php:99 assets/js/editor.js:49173
#: assets/js/packages/editor-app-bar.js:914
msgid "History"
msgstr "السّجل"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:19
#: includes/editor-templates/templates.php:124
#: modules/history/views/history-panel-template.php:9 assets/js/editor.js:48573
msgid "Actions"
msgstr "إجراءات"

#: modules/history/views/history-panel-template.php:24
msgid "No History Yet"
msgstr "لا يوجد سجل محفوظات بعد"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:141
#: includes/widgets/video.php:849
msgid "UI Color"
msgstr "لون واجهة المستخدم"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:152
#: includes/widgets/video.php:861
msgid "UI Hover Color"
msgstr "لون واجهة المستخدم عند التمرير"

#: includes/widgets/video.php:322
msgid "Mute"
msgstr "كتم الصوت"

#: includes/widgets/video.php:809
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:659
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:714
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:760
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:807
msgctxt "Text Shadow Control"
msgid "Shadow"
msgstr "الظل"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:48
msgid "Open all image links in a lightbox popup window. The lightbox will automatically work on any link that leads to an image file."
msgstr "أفتح كل روابط الصور عبر نافذة بوب أب ، سيعمل البرنامج تلقائياً على اي رابط يؤدي الى الصورة"

#: includes/controls/groups/text-shadow.php:61
#: includes/controls/groups/text-shadow.php:85
msgctxt "Text Shadow Control"
msgid "Text Shadow"
msgstr "ظل النص"

#: includes/template-library/sources/local.php:979
msgid "Choose an Elementor template JSON file or a .zip archive of Elementor templates, and add them to the list of templates available in your library."
msgstr "أختر قالب عنصر بصيغة JSON او ZIP واضف إلى قائمة العناصر المتاحة فى المكتبة"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:45
msgid "Image Lightbox"
msgstr "الصندوق الضوئي للصورة"

#: includes/settings/tools.php:386
msgid "Please Note: We do not recommend updating to a beta version on production sites."
msgstr "يرجى الملاحظة : أننا لا ننصح بالتحديث لبرنامج البيتا على المواقع المنتجة للمحتوى ."

#: includes/settings/tools.php:378
msgid "Beta Tester"
msgstr "مجرب البيتا"

#: includes/settings/tools.php:364
msgid "Become a Beta Tester"
msgstr "كُن مجرب بيتا"

#: includes/rollback.php:165 includes/settings/tools.php:164
#: includes/settings/tools.php:337 assets/js/admin.js:2196
msgid "Rollback to Previous Version"
msgstr "الرجوع إلى النسخة السابقة"

#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:77
#: includes/settings/tools.php:334
msgid "Version Control"
msgstr "التحكم في النسخة"

#. translators: %s: Elementor version.
#: includes/settings/tools.php:341
msgid "Experiencing an issue with Elementor version %s? Rollback to a previous version before the issue appeared."
msgstr "Experiencing an issue with Elementor version %s? Rollback to a previous version before the issue appeared."

#: includes/settings/settings.php:314
msgid "Switch Editor Loader Method"
msgstr "Switch Editor Loader Method"

#: includes/settings/settings.php:271
msgid "Integrations"
msgstr "التكامل"

#: includes/elements/column.php:777 includes/elements/container.php:1588
#: includes/elements/section.php:1232 includes/widgets/common.php:566
msgid "Z-Index"
msgstr "Z-الفهرس"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:137
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:203
#: includes/base/element-base.php:1175
#: includes/controls/groups/background.php:633 includes/elements/column.php:328
#: includes/elements/column.php:496 includes/elements/column.php:603
#: includes/elements/container.php:708 includes/elements/container.php:926
#: includes/elements/container.php:1074 includes/elements/section.php:606
#: includes/elements/section.php:801 includes/elements/section.php:907
#: includes/widgets/alert.php:429 includes/widgets/common.php:731
#: includes/widgets/common.php:845 includes/widgets/google-maps.php:240
#: includes/widgets/icon-list.php:450 includes/widgets/icon-list.php:678
#: includes/widgets/image-box.php:416 includes/widgets/image.php:476
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:564
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:443
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:609
msgid "Transition Duration"
msgstr "مدة الانتقال"

#: includes/controls/url.php:99 includes/controls/url.php:101
msgid "Link Options"
msgstr "خيارات الرابط"

#: includes/controls/url.php:107
msgid "Open in new window"
msgstr "فتح في نافذة جديدة"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:101
#: includes/elements/column.php:234
msgid "Widgets Space"
msgstr "الفراغ بين الودجات"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:69
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Position"
msgstr "موضع"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:72
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Outline"
msgstr "حد خارجي"

#: includes/settings/tools.php:367
msgid "Turn-on Beta Tester, to get notified when a new beta version of Elementor or Elementor Pro is available. The Beta version will not install automatically. You always have the option to ignore it."
msgstr "قم بتشغيل اختبار بيتا  ، ليتم إعلامك عند توفر إصدار تجريبي جديد من اليمنتور أو المينتور المطوّر . لن يتم تثبيت إصدار بيتا تلقائيًا. لديك دائمًا خيار تجاهل ذلك."

#: includes/elements/column.php:882 includes/elements/container.php:1680
#: includes/elements/section.php:1317 includes/widgets/common.php:656
msgid "Animation Delay"
msgstr "مُهلة الحركة"

#: includes/controls/url.php:111
msgid "Add nofollow"
msgstr "أضف لا اتّباع"

#: includes/settings/tools.php:358
msgid "Warning: Please backup your database before making the rollback."
msgstr "تحذير : يرجى إجراء نسخ احتياطي لقاعدة بياناتك قبل تنفيذ الرجوع إلى الإصدار الأقدم."

#: includes/settings/tools.php:350
msgid "Rollback Version"
msgstr "الرجوع إلى إصدار أقدم"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:121
msgid "Sets the default space between widgets (Default: 20px)"
msgstr "ضع المسافة الإفتراضية بين القطع (القيمة الإفتراضية:20px)"

#: includes/settings/settings.php:310
msgid "Use internal CSS that is embedded in the head of the page. For troubleshooting server configuration conflicts and managing development environments."
msgstr "استخدام css الداخلية المضمنة في رأس الصفحة. لاستكشاف أخطاء تكوين الملقم وإصلاحها وإدارة بيئات التطوير."

#: includes/settings/settings.php:310
msgid "Use external CSS files for all generated stylesheets. Choose this setting for better performance (recommended)."
msgstr "استخدام ملفات css الخارجية لجميع أوراق الأنماط التي تم إنشاؤها. اختر هذا الإعداد للحصول على أداء أفضل (موصى به)."

#: includes/settings/settings.php:308
msgid "Internal Embedding"
msgstr "التضمين الداخلي"

#: includes/settings/settings.php:307
msgid "External File"
msgstr "ملف خارجي"

#: includes/settings/settings.php:301
msgid "CSS Print Method"
msgstr "طريقة طباعة css"

#: includes/settings/settings.php:322
msgid "For troubleshooting server configuration conflicts."
msgstr "لحل مشكلات تعارض تكوين الخادم."

#: core/debug/inspector.php:55 includes/settings/settings.php:320
#: includes/settings/settings.php:332 includes/settings/settings.php:343
#: includes/settings/tools.php:384 modules/generator-tag/module.php:81
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:347
#: modules/safe-mode/module.php:48 assets/js/admin.js:282
#: assets/js/app-packages.js:3071 assets/js/app.js:4257
#: assets/js/common.js:2090 assets/js/editor.js:38856
msgid "Enable"
msgstr "تفعيل"

#: core/debug/inspector.php:54 includes/settings/settings.php:319
#: includes/settings/settings.php:331 includes/settings/settings.php:344
#: includes/settings/tools.php:383 modules/generator-tag/module.php:82
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:346
#: modules/safe-mode/module.php:47
msgid "Disable"
msgstr "تعطيل"

#: core/base/document.php:1749
msgid "Status"
msgstr "الحالة"

#: includes/maintenance-mode.php:251
msgid "Choose Template"
msgstr "اختيار القالب"

#: includes/maintenance-mode.php:370
msgid "To enable maintenance mode you have to set a template for the maintenance mode page."
msgstr "لتمكين وضع الصيانة لديك يجب تعيين قالب لصفحة وضع الصيانة."

#: includes/maintenance-mode.php:292 includes/maintenance-mode.php:369
#: assets/js/app.js:10595
msgid "Edit Template"
msgstr "تحرير القالب"

#: includes/maintenance-mode.php:237
msgid "Logged In"
msgstr "تم تسجيل الدخول"

#: includes/maintenance-mode.php:231
msgid "Who Can Access"
msgstr "من لديه صلاحية الوصول"

#: includes/maintenance-mode.php:223
msgid "Maintenance Mode returns HTTP 503 code, so search engines know to come back a short time later. It is not recommended to use this mode for more than a couple of days."
msgstr "يقوم وضع الصيانة بإرجاع HTTP 503 code، لذلك تعرف محركات البحث أنك ستعود بعد وقت قصير. لا ينصح باستخدام هذا الوضع لأكثر من بضعة أيام."

#: includes/maintenance-mode.php:217
msgid "Maintenance"
msgstr "صيانة"

#: includes/maintenance-mode.php:216
msgid "Coming Soon"
msgstr "قريبا"

#: includes/maintenance-mode.php:210
msgid "Choose Mode"
msgstr "اختر وضع"

#: includes/maintenance-mode.php:206
msgid "Set your entire website as MAINTENANCE MODE, meaning the site is offline temporarily for maintenance, or set it as COMING SOON mode, meaning the site is offline until it is ready to be launched."
msgstr "ضع موقعك بالكامل في وضع الصيانة، مما يعني أن الموقع غير متصل مؤقتا للصيانة، أو تعيينه على قريبا، مما يعني أن الموقع غير متصل حتى يصبح جاهزا للإطلاق."

#: includes/widgets/common.php:1107 includes/widgets/spacer.php:108
#: includes/widgets/text-editor.php:338
msgid "Space"
msgstr "مسافة"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:136
msgid "Elementor lets you hide the page title. This works for themes that have \"h1.entry-title\" selector. If your theme's selector is different, please enter it above."
msgstr "إليمنتور يتيح لك إخفاء عنوان الصفحة. هذا يعمل للمواضيع التي لديها \"h1.entry-title\" محدد. إذا كان المحدد مختلفا، فالرجاء إدخاله أعلاه."

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:132
msgid "Page Title Selector"
msgstr "محدد عنوان الصفحة"

#: includes/admin-templates/new-template.php:75
#: includes/settings/controls.php:155
msgid "Select"
msgstr "تحديد"

#: core/common/modules/finder/categories/edit.php:118 assets/js/editor.js:18277
msgid "Template"
msgstr "قالب"

#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:62
#: includes/maintenance-mode.php:201 includes/maintenance-mode.php:205
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "وضع الصيانة"

#: core/document-types/page-base.php:93
msgid "Hide Title"
msgstr "اخفاء العنوان"

#: includes/maintenance-mode.php:283
msgid "Maintenance Mode ON"
msgstr "وضع الصيانة يعمل"

#: includes/maintenance-mode.php:226
msgid "Coming Soon returns HTTP 200 code, meaning the site is ready to be indexed."
msgstr "وضع Coming Soon يرد بكود HTTP 200 والذي يعني ان الموقع جاهز للفهرسة"

#: includes/widgets/text-editor.php:120 includes/widgets/text-editor.php:252
msgid "Drop Cap"
msgstr "الحرف الكبير"

#: core/kits/documents/kit.php:169 includes/maintenance-mode.php:215
#: assets/js/editor.js:48848
msgid "Disabled"
msgstr "معطّل"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:58
msgid "Paste Style"
msgstr "لصق التنسيق"

#: includes/maintenance-mode.php:220
msgid "Choose between Coming Soon mode (returning HTTP 200 code) or Maintenance Mode (returning HTTP 503 code)."
msgstr "الاختيار بين وضع قريباً (يعيد حالة HTTP200) أو وضع الصيانة (يعيد حالة HTTP503)."

#: includes/maintenance-mode.php:243
msgid "Roles"
msgstr "الأدوار"

#: includes/elements/container.php:1255 includes/elements/section.php:1082
msgid "Bring to Front"
msgstr "اجلب للمقدمة"

#: includes/elements/column.php:191 includes/elements/column.php:219
#: includes/elements/section.php:452 includes/widgets/icon-list.php:217
#: includes/widgets/toggle.php:304
msgid "Space Between"
msgstr "المسافة بين"

#: includes/widgets/icon-list.php:209
msgid "List"
msgstr "قائمة"

#: includes/shapes.php:209
msgctxt "Shapes"
msgid "Book"
msgstr "كتاب"

#: includes/shapes.php:205
msgctxt "Shapes"
msgid "Split"
msgstr "تقسيم"

#: includes/shapes.php:201
msgctxt "Shapes"
msgid "Arrow"
msgstr "سهم"

#: includes/shapes.php:193
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves Brush"
msgstr "فرشاة مموجه"

#: includes/shapes.php:188
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves"
msgstr "مموج"

#: includes/shapes.php:183
msgctxt "Shapes"
msgid "Curve Asymmetrical"
msgstr "منحنى غير متناظر"

#: includes/shapes.php:179
msgctxt "Shapes"
msgid "Curve"
msgstr "منحنى"

#: includes/shapes.php:162
msgctxt "Shapes"
msgid "Triangle Asymmetrical"
msgstr "مثلث غير متناظر"

#: includes/shapes.php:158
msgctxt "Shapes"
msgid "Triangle"
msgstr "مثلث"

#: includes/shapes.php:150
msgctxt "Shapes"
msgid "Zigzag"
msgstr "متعرج"

#: includes/shapes.php:144
msgctxt "Shapes"
msgid "Clouds"
msgstr "سحاب"

#: includes/shapes.php:138
msgctxt "Shapes"
msgid "Drops"
msgstr "قطرات"

#: includes/shapes.php:134
msgctxt "Shapes"
msgid "Mountains"
msgstr "جبال"

#: includes/elements/container.php:1242 includes/elements/section.php:1069
msgid "Invert"
msgstr "عكس"

#: includes/elements/container.php:1228 includes/elements/section.php:1055
msgid "Flip"
msgstr "قلب"

#: includes/elements/container.php:1124 includes/elements/section.php:951
msgid "Shape Divider"
msgstr "مقسم الشكل"

#: includes/shapes.php:197
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves Pattern"
msgstr "نمط الموجات"

#: includes/shapes.php:172
msgctxt "Shapes"
msgid "Tilt Opacity"
msgstr "وضوح الامالة"

#: includes/shapes.php:176
msgctxt "Shapes"
msgid "Fan Opacity"
msgstr "وضوح المروحة"

#: includes/shapes.php:167
msgctxt "Shapes"
msgid "Tilt"
msgstr "امالة"

#: includes/shapes.php:153
msgctxt "Shapes"
msgid "Pyramids"
msgstr "أهرامات"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:18
#: includes/widgets/image-carousel.php:322
#: includes/widgets/image-gallery.php:142 includes/widgets/image.php:219
#: includes/widgets/video.php:677 includes/widgets/video.php:825
msgid "Lightbox"
msgstr "نافذة منبثقة (Lightbox)"

#: includes/widgets/tabs.php:256
msgid "Navigation Width"
msgstr "عرض المستكشف"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:166
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:134
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:154
#: includes/base/element-base.php:791 includes/elements/column.php:313
#: includes/elements/column.php:450 includes/elements/column.php:568
#: includes/elements/container.php:693 includes/elements/container.php:870
#: includes/elements/container.php:1027 includes/elements/section.php:591
#: includes/elements/section.php:755 includes/elements/section.php:872
#: includes/widgets/alert.php:412 includes/widgets/common.php:716
#: includes/widgets/common.php:810 includes/widgets/google-maps.php:225
#: includes/widgets/icon-box.php:356 includes/widgets/icon-list.php:430
#: includes/widgets/icon-list.php:659 includes/widgets/icon.php:248
#: includes/widgets/image-box.php:437 includes/widgets/image.php:443
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:314
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:620
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:687
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:499
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:738
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:937
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:416
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:549
msgid "Hover"
msgstr "مرور فوق العنصر"

#: includes/elements/column.php:798 includes/elements/container.php:1609
#: includes/elements/section.php:1253 includes/widgets/common.php:586
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:223
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:115
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:142
msgid "Add your custom id WITHOUT the Pound key. e.g: my-id"
msgstr "اضف المعرف الخاص بدون المفتاح . مثال : my-id"

#: includes/elements/column.php:789 includes/elements/container.php:1600
#: includes/elements/section.php:1244 includes/widgets/common.php:577
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:109
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:133
msgid "CSS ID"
msgstr "معرف الـ ID"

#: includes/controls/groups/background.php:202
msgctxt "Background Control"
msgid "Angle"
msgstr "زاوية"

#: includes/controls/groups/background.php:191
msgctxt "Background Control"
msgid "Radial"
msgstr "شعاعي"

#: includes/controls/groups/background.php:190
msgctxt "Background Control"
msgid "Linear"
msgstr "خطي"

#: includes/controls/groups/background.php:161
msgctxt "Background Control"
msgid "Second Color"
msgstr "اللون الثاني"

#: includes/controls/groups/background.php:146
#: includes/controls/groups/background.php:172
msgctxt "Background Control"
msgid "Location"
msgstr "موقع"

#: includes/controls/groups/background.php:99
msgctxt "Background Control"
msgid "Gradient"
msgstr "تدرج"

#: includes/controls/groups/background.php:187
msgctxt "Background Control"
msgid "Type"
msgstr "نوع"

#: includes/settings/settings.php:259
msgid "Checking this box will disable Elementor's Default Fonts, and make Elementor inherit the fonts from your theme."
msgstr "سيؤدي تحديد هذا المربع إلى تعطيل خطوط إليمنتور الافتراضية، وجعل إليمنتور يستقبل الخطوط من الثيم."

#: core/admin/admin.php:381
msgid "Video Tutorials"
msgstr "دروس الفيديو"

#: core/admin/admin.php:381
msgid "View Elementor Video Tutorials"
msgstr "عرض الفيديو التعليمي لإليمنتور"

#: core/admin/admin.php:380
msgid "Docs & FAQs"
msgstr "المستندات والأسئلة الشائعة"

#: core/admin/admin.php:380
msgid "View Elementor Documentation"
msgstr "مشاهدة مستندات اليمنتور"

#: includes/settings/settings.php:251
msgid "Checking this box will disable Elementor's Default Colors, and make Elementor inherit the colors from your theme."
msgstr "هذا الخيار يمنع المحرر من استخدام الالوان الافتراضية وسيجعله يأخذ الالوان من الثيم الخاص بك."

#: includes/settings/tools.php:321
msgid "Update Site Address (URL)"
msgstr "تحديث عنوان الموقع (URL)"

#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:56
#: includes/settings/tools.php:305 includes/settings/tools.php:316
#: includes/settings/tools.php:324
msgid "Replace URL"
msgstr "استبدال رابط الموقع"

#: modules/history/revisions-manager.php:160
msgid "Autosave"
msgstr "حفظ تلقائي"

#: modules/history/revisions-manager.php:163
msgid "Revision"
msgstr "مراجعة"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:28
msgid "It looks like the post revision feature is unavailable in your website."
msgstr "يبدو ان ميزة مراجعة المقالات غير متوفرة في موقعك"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:26
msgid "Revision history lets you save your previous versions of your work, and restore them any time."
msgstr "تاريخ المراجعات يمكنك من حفظ النسخ السابقة من عملك ، واعادتها في اي وقت"

#: modules/apps/admin-apps-page.php:218
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:55
msgid "By"
msgstr "بواسطة"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:39
msgid "No Revisions Saved Yet"
msgstr "لا توجد مراجعات محفوظة حتى الان"

#: includes/settings/tools.php:325
msgid "Enter your old and new URLs for your WordPress installation, to update all Elementor data (Relevant for domain transfers or move to 'HTTPS')."
msgstr "ضع الروابط القديمة والجديدة الخاصة بتثبيت وردبريس . لتحديث كافة بيانات Elementor ( مناسب في حالة تغيير الدومين او الانتقال الى HTTPS )"

#. translators: 1: Human readable time difference, 2: Date.
#: modules/history/revisions-manager.php:179
msgid "%1$s ago (%2$s)"
msgstr "%1$s منذ (%2$s)"

#: modules/history/revisions-manager.php:151
msgctxt "revision date format"
msgid "M j @ H:i"
msgstr "M j @ H:i"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:27
msgid "Start designing your page and you will be able to see the entire revision history here."
msgstr "إبدأ بتصميم صفحتك وسوف تكون قادراً على رؤية كامل تاريخ السجل هنا."

#. translators: %s: WordPress backups documentation.
#: includes/settings/tools.php:311
msgid "<strong>Important:</strong> It is strongly recommended that you <a target=\"_blank\" href=\"%s\">backup your database</a> before using Replace URL."
msgstr "<strong>هام:</strong> من الضروري جدا ان تقوم بعمل <a target=\"_blank\" href=\"%s\">نسخة احتياطية</a> قبل استخدام تغيير رابط الموقع."

#: includes/widgets/counter.php:170
msgid "Thousand Separator"
msgstr "فاصلة الالاف"

#: includes/controls/groups/background.php:272
#: includes/controls/groups/background.php:385
#: includes/controls/groups/background.php:416
#: includes/controls/groups/background.php:437
msgctxt "Background Control"
msgid "Default"
msgstr "إفتراضي"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:67
msgid "With this feature, you can save a widget as global, then add it to multiple areas. All areas will be editable from one single place."
msgstr "مع هذه الميزة، يمكنك حفظ ودجت كنموذج عام، ثم إضافتها إلى مناطق متعددة. وجميع المناطق ستكون قابلة للتحرير من مكان واحد."

#: core/settings/editor-preferences/model.php:164
#: includes/base/element-base.php:834 includes/base/element-base.php:998
#: includes/widgets/common.php:887 includes/widgets/icon-list.php:265
#: includes/widgets/icon.php:322 includes/widgets/text-editor.php:123
#: includes/widgets/video.php:681 modules/shapes/widgets/text-path.php:203
#: modules/styleguide/module.php:148
msgid "On"
msgstr "تشغيل"

#: includes/managers/controls.php:1046
msgid "Meet Our Custom CSS"
msgstr "قابل منسق الـ CSS الخاص"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:23
msgid "Get more with Elementor Pro"
msgstr "احصل على المزيد بالنسخة المدفوعة من Elementor"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:66
msgid "Meet Our Global Widget"
msgstr "قابل اضافتنا الشاملة"

#: core/kits/documents/tabs/settings-custom-css.php:17
#: includes/managers/controls.php:1028
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS مخصص"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:163
#: includes/base/element-base.php:835 includes/base/element-base.php:999
#: includes/widgets/common.php:888 includes/widgets/icon-list.php:264
#: includes/widgets/icon.php:321 includes/widgets/text-editor.php:122
#: includes/widgets/video.php:680 modules/shapes/widgets/text-path.php:204
#: modules/styleguide/module.php:147
msgid "Off"
msgstr "إيقاف"

#: includes/managers/controls.php:1034
msgid "Custom CSS lets you add CSS code to any widget, and see it render live right in the editor."
msgstr "أكواد CSS المخصصة تتيح لك إضافة أكواد CSS لأي ودجت، ورؤيتها تعمل مباشرة داخل المحرر."

#: includes/widgets/traits/button-trait.php:33
msgid "Extra Small"
msgstr "صغير جدا"

#: includes/settings/settings.php:265
msgid "Improve Elementor"
msgstr "تطوير Elementor"

#: includes/frontend.php:1235
msgid "Invalid Data: The Template ID cannot be the same as the currently edited template. Please choose a different one."
msgstr "بيانات غير صالحة: معرف القالب (ID) لا يمكن أن يكون مثل الخاص بالقالب المحرر حاليا. الرجاء اختيار واحد مختلف."

#: includes/base/widget-base.php:296 includes/base/widget-base.php:305
msgid "Skin"
msgstr "النمط"

#: includes/widgets/traits/button-trait.php:37
msgid "Extra Large"
msgstr "كبير جدًا"

#: includes/editor-templates/panel.php:173
msgid "Update changes to page"
msgstr "تحديث التغييرات للصفحة"

#: includes/editor-templates/panel.php:192
msgid "%s are disabled"
msgstr "%s غير ممكنة"

#: core/admin/admin-notices.php:240
msgid "No thanks"
msgstr "لا شكراً."

#: includes/elements/section.php:488
msgid "Stretch Section"
msgstr "تمديد القسم"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:151
msgid "Enter parent element selector to which stretched sections will fit to (e.g. #primary / .wrapper / main etc). Leave blank to fit to page width."
msgstr "ضع محدد العنصر الرئيسي الذي تود تمديد المحتوى اليه ؟ (مثال: #primary / .wrapper / main ... الخ). اتركه فارغاً حتى يتناسق مع عرض الصفحة."

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:148
msgid "Stretched Section Fit To"
msgstr "المحتوى المتمدد يتناسق مع"

#: includes/elements/section.php:494
msgid "Stretch the section to the full width of the page using JS."
msgstr "تمديد الجزء الى العرض الكامل للصفحة باستخدام الجافاسكربت"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:74
msgid "Sets the default width of the content area (Default: 1140px)"
msgstr "حدد العرض الافتراضي من منطقة المحتوى ( الافتراضي 1140px)"

#: includes/elements/section.php:1348
msgid "Reverse Columns"
msgstr "عكس الأعمدة"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:133
#: assets/js/kit-library.61bec15242b147d7ac1b.bundle.js:4296
msgid "Mobile"
msgstr "الهاتف المحمول"

#: core/admin/admin-notices.php:229 includes/elements/section.php:494
#: includes/settings/settings-page.php:374
msgid "Learn more."
msgstr "معرفة المزيد."

#: includes/controls/dimensions.php:141 includes/controls/dimensions.php:144
msgid "Link values together"
msgstr "ربط القيم مع بعضها"

#: includes/widgets/shortcode.php:42 includes/widgets/shortcode.php:99
msgid "Shortcode"
msgstr "الكود المختصر"

#: includes/editor-templates/templates.php:190
#: includes/template-library/sources/local.php:1164 assets/js/app.js:12308
msgid "Export"
msgstr "تصدير"

#: includes/editor-templates/templates.php:14
#: includes/editor-templates/templates.php:15 includes/settings/tools.php:293
#: includes/settings/tools.php:296
msgid "Sync Library"
msgstr "مزامنة المكتبة"

#: includes/settings/tools.php:297
msgid "Elementor Library automatically updates on a daily basis. You can also manually update it by clicking on the sync button."
msgstr "مكتبة Elementor يتم تحديثها بشكل يومي، يمكنك التحديث يدوياً بالنقر على زر المزامنة."

#: includes/template-library/sources/local.php:208
msgid "Local"
msgstr "محلي"

#: includes/template-library/sources/local.php:236
msgctxt "Template Library"
msgid "Add New"
msgstr "اضافة جديد"

#: includes/template-library/sources/local.php:237
msgctxt "Template Library"
msgid "Add New Template"
msgstr "اضافة نموذج جديد"

#: includes/template-library/sources/local.php:238
msgctxt "Template Library"
msgid "Edit Template"
msgstr "تحرير النموذج"

#: includes/template-library/sources/local.php:239
msgctxt "Template Library"
msgid "New Template"
msgstr "نموذج جديد"

#: includes/template-library/sources/local.php:240
msgctxt "Template Library"
msgid "All Templates"
msgstr "جميع النماذج"

#: includes/template-library/sources/local.php:241
msgctxt "Template Library"
msgid "View Template"
msgstr "عرض النموذج"

#: includes/template-library/sources/local.php:242
msgctxt "Template Library"
msgid "Search Template"
msgstr "البحث في النماذج"

#: includes/template-library/sources/local.php:243
msgctxt "Template Library"
msgid "No Templates found"
msgstr "لا توجد نماذج"

#: includes/template-library/sources/local.php:244
msgctxt "Template Library"
msgid "No Templates found in Trash"
msgstr "لا توجد نماذج في سلة المهملات"

#: includes/template-library/sources/local.php:504
msgid "(no title)"
msgstr "(غير معنون)"

#: includes/template-library/sources/local.php:949
msgid "Export Template"
msgstr "تصدير النموذج"

#: includes/template-library/sources/local.php:986
msgid "Import Now"
msgstr "الاستيراد الآن"

#: includes/template-library/sources/remote.php:60
msgid "Remote"
msgstr "Remote"

#: includes/editor-templates/global.php:43
msgid "Add Template"
msgstr "اضافة نموذج"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:186
msgid "Template Library"
msgstr "مكتبة النماذج"

#: core/common/modules/connect/apps/library.php:16 assets/js/editor.js:10347
msgid "Library"
msgstr "مكتبة"

#: includes/editor-templates/templates.php:176
#: includes/editor-templates/templates.php:200 assets/js/ai-admin.js:2803
#: assets/js/ai.js:3121 assets/js/editor.js:8258
msgid "Insert"
msgstr "ادراج"

#: includes/editor-templates/templates.php:134
msgid "Stay tuned! More awesome templates coming real soon."
msgstr "كن بالقرب! المزيد من النماذج الرائعة ستتوفر قريباً."

#: includes/editor-templates/templates.php:223
msgid "Enter Template Name"
msgstr "أدخل اسم النموذج"

#: core/document-types/page.php:51 modules/library/documents/page.php:57
#: assets/js/editor.js:10020
msgid "Page"
msgstr "صفحة"

#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:28
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:50
#: includes/settings/admin-menu-items/tools-menu-item.php:29
#: includes/settings/admin-menu-items/tools-menu-item.php:33
#: includes/settings/tools.php:32 includes/settings/tools.php:33
#: includes/settings/tools.php:419
msgid "Tools"
msgstr "أدوات"

#: includes/template-library/sources/local.php:284
msgctxt "Template Library"
msgid "Type"
msgstr "النوع"

#: includes/template-library/sources/local.php:977
msgid "Import Templates"
msgstr "إستيراد النماذج"

#: includes/editor-templates/templates.php:37
#: assets/js/kit-library.61bec15242b147d7ac1b.bundle.js:1465
msgid "Back to Library"
msgstr "العودة للمكتبة"

#: includes/template-library/sources/local.php:235
msgctxt "Template Library"
msgid "Template"
msgstr "النموذج"

#: includes/editor-templates/global.php:22
#: includes/editor-templates/library-layout.php:16
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:65
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:66 includes/frontend.php:1395
#: assets/js/1268ff89b5a9b9f27951.bundle.js:224 assets/js/app-packages.js:2261
#: assets/js/app-packages.js:4238 assets/js/app-packages.js:4759
#: assets/js/app.js:3202 assets/js/app.js:5320 assets/js/app.js:5723
#: assets/js/app.js:7857 assets/js/app.js:8689 assets/js/app.js:12209
#: assets/js/editor.js:46022 assets/js/import-export-admin.js:328
msgid "Close"
msgstr "إغلاق"

#: includes/template-library/sources/admin-menu-items/saved-templates-menu-item.php:23
#: includes/template-library/sources/local.php:1720 assets/js/app.js:11333
msgid "Saved Templates"
msgstr "القوالب المحفوطة"

#. translators: %s: WordPress child themes documentation.
#: modules/system-info/reporters/theme.php:207
msgctxt "System Info"
msgid "If you want to modify the source code of your theme, we recommend using a <a href=\"%s\">child theme</a>."
msgstr "اذا كنت ترغب في التعديل على الكود الخاص بقالبك، ننصحك باستخدام <a href=\"%s\">قالب ابن</a> ."

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:28
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:47
#: assets/js/9901e5ed764a3348e6e0.bundle.js:224 assets/js/app.js:11351
#: assets/js/editor.js:45767
msgid "Global Fonts"
msgstr "الخطوط العامة"

#: app/modules/import-export/module.php:148
#: app/modules/import-export/module.php:160 core/admin/admin-notices.php:327
#: core/experiments/manager.php:322 core/experiments/manager.php:334
#: core/experiments/manager.php:346 core/experiments/manager.php:361
#: core/experiments/manager.php:372 includes/controls/url.php:76
#: modules/apps/admin-apps-page.php:228
#: modules/promotions/admin-menu-items/form-submissions-promotion-item.php:30
#: modules/safe-mode/module.php:375 modules/safe-mode/module.php:384
#: modules/safe-mode/mu-plugin/elementor-safe-mode.php:106
#: assets/js/app-packages.js:2942 assets/js/app-packages.js:5928
#: assets/js/app-packages.js:6037 assets/js/app.js:4128 assets/js/app.js:8141
#: assets/js/app.js:9283 assets/js/app.js:10751 assets/js/app.js:11061
#: assets/js/app.js:11107 assets/js/app.js:12208 assets/js/editor.js:14032
#: assets/js/editor.js:27751 assets/js/editor.js:27782
#: assets/js/editor.js:39389
#: assets/js/kit-library.61bec15242b147d7ac1b.bundle.js:3731
msgid "Learn More"
msgstr "معرفة المزيد"

#: includes/widgets/icon-box.php:392 includes/widgets/icon.php:286
#: includes/widgets/image-box.php:374 includes/widgets/image.php:493
#: includes/widgets/social-icons.php:541
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:366
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:556
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:435
msgid "Hover Animation"
msgstr "الحركة أثناء التمرير"

#: includes/controls/groups/background.php:440
msgctxt "Background Control"
msgid "Contain"
msgstr "احتواء"

#: includes/elements/column.php:868 includes/elements/container.php:1666
#: includes/elements/section.php:1303 includes/widgets/common.php:642
msgid "Slow"
msgstr "بطئ"

#: includes/elements/column.php:870 includes/elements/container.php:1668
#: includes/elements/section.php:1305 includes/widgets/common.php:644
msgid "Fast"
msgstr "سريع"

#: includes/controls/box-shadow.php:78 includes/controls/text-shadow.php:66
msgid "Blur"
msgstr "الضبابية"

#: includes/controls/box-shadow.php:83
msgid "Spread"
msgstr "الانتشار"

#: includes/controls/box-shadow.php:68 includes/controls/text-shadow.php:71
#: includes/widgets/tabs.php:175
msgid "Horizontal"
msgstr "أفقي"

#: includes/controls/box-shadow.php:73 includes/controls/text-shadow.php:76
#: includes/widgets/tabs.php:176
msgid "Vertical"
msgstr "رأسي"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:61
#: includes/controls/groups/box-shadow.php:96
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Box Shadow"
msgstr "الظل"

#: includes/elements/column.php:855 includes/elements/container.php:1653
#: includes/elements/section.php:1290 includes/widgets/common.php:629
#: includes/widgets/video.php:873
msgid "Entrance Animation"
msgstr "حركة الدخول"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:73
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Inset"
msgstr "إدراج"

#: includes/settings/settings.php:247
msgid "Disable Default Colors"
msgstr "تعطيل الألوان الإفتراضية"

#: includes/widgets/progress.php:101
msgid "My Skill"
msgstr "مهارتي"

#: includes/widgets/social-icons.php:189 includes/widgets/social-icons.php:347
msgid "Official Color"
msgstr "اللون الرسمي"

#: includes/widgets/testimonial.php:45 includes/widgets/testimonial.php:88
msgid "Testimonial"
msgstr "تزكية"

#: includes/widgets/testimonial.php:171
msgid "Aside"
msgstr "بجانب"

#: includes/widgets/social-icons.php:42 includes/widgets/social-icons.php:85
#: includes/widgets/social-icons.php:227
msgid "Social Icons"
msgstr "الأيقونات الاجتماعية"

#: includes/widgets/social-icons.php:261
msgid "Rounded"
msgstr "دائرية"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:123
#: assets/js/9901e5ed764a3348e6e0.bundle.js:187
msgid "Custom Colors"
msgstr "ألوان مخصصة"

#. translators: %s: Elementor version.
#: core/admin/admin-notices.php:136
msgid "View Elementor version %s details"
msgstr "مشاهدة تفاصيل النسخة %s من Elementor"

#: core/admin/admin-notices.php:141 core/admin/admin-notices.php:149
#: core/base/db-upgrades-manager.php:97
msgid "Update Now"
msgstr "التحديث الآن"

#: core/admin/feedback.php:96
msgid "I no longer need the plugin"
msgstr "لم أعد في حاجة إلى هذه الإضافة"

#: core/admin/feedback.php:100
msgid "I found a better plugin"
msgstr "عثرت على إضافة أفضل"

#: core/admin/feedback.php:101
msgid "Please share which plugin"
msgstr "من فضلك، شاركنا باسم الإضافة"

#: core/admin/feedback.php:104
msgid "I couldn't get the plugin to work"
msgstr "لم أستطع جعل الإضافة تعمل"

#: core/admin/feedback.php:108
msgid "It's a temporary deactivation"
msgstr "إنه إلغاء مؤقت"

#: core/admin/feedback.php:117
msgid "Other"
msgstr "سبب آخر"

#: core/admin/feedback.php:118
msgid "Please share the reason"
msgstr "من فضلك، شاركنا السبب"

#: core/admin/feedback.php:134
msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating Elementor:"
msgstr "إذا كان لديك بعض الوقت، فالمرجو مشاركتنا بسبب إلغائك تفعيل Elementor:"

#: includes/elements/section.php:287
msgid "Extended"
msgstr "ممتد"

#. translators: 1: Details URL, 2: Accessibility text, 3: Version number, 4:
#. Update URL, 5: Accessibility text.
#: core/admin/admin-notices.php:132
msgid "There is a new version of Elementor Page Builder available. <a href=\"%1$s\" class=\"thickbox open-plugin-details-modal\" aria-label=\"%2$s\">View version %3$s details</a> or <a href=\"%4$s\" class=\"update-link\" aria-label=\"%5$s\">update now</a>."
msgstr "هناك نسخة جديدة متاحة من مصمم الصفحات Elementor. <a href=\"%1$s\" class=\"thickbox open-plugin-details-modal\" aria-label=\"%2$s\">مشاهدة تفاصيل النسخة %3$s </a> أو <a href=\"%4$s\" class=\"update-link\" aria-label=\"%5$s\">قم بالتحديث الآن</a>."

#: includes/widgets/audio.php:232
msgid "Username"
msgstr "اسم المستخدم"

#: includes/widgets/audio.php:221
msgid "Play Counts"
msgstr "مرات التشغيل"

#: includes/widgets/audio.php:210
msgid "Comments"
msgstr "تعليقات"

#: includes/widgets/audio.php:53 includes/widgets/audio.php:96
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"

#: includes/widgets/audio.php:122
msgid "Visual Player"
msgstr "المشغل المرئي"

#: includes/widgets/audio.php:152
msgid "Buy Button"
msgstr "زر الشراء"

#: includes/widgets/audio.php:163
msgid "Like Button"
msgstr "زر الاعجاب"

#: includes/widgets/audio.php:174 includes/widgets/video.php:517
msgid "Download Button"
msgstr "زر التنزيل"

#: includes/widgets/audio.php:199
msgid "Share Button"
msgstr "زر المشاركة"

#: includes/elements/column.php:354 includes/elements/container.php:737
#: includes/elements/section.php:632
msgid "Background Overlay"
msgstr "غطاء الخلفية"

#: core/admin/feedback.php:126
msgid "Quick Feedback"
msgstr "ملاحظات سريعة"

#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:18
#: includes/elements/column.php:273 includes/elements/container.php:649
#: includes/elements/section.php:553 includes/widgets/accordion.php:313
#: includes/widgets/accordion.php:478 includes/widgets/common.php:680
#: includes/widgets/toggle.php:339 includes/widgets/toggle.php:496
#: assets/js/ai-admin.js:4465 assets/js/ai.js:4783
msgid "Background"
msgstr "خلفية"

#: includes/elements/section.php:289
msgid "Wider"
msgstr "أعرض"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:29
#: core/role-manager/role-manager.php:51 includes/managers/elements.php:292
#: includes/settings/settings.php:226 includes/settings/tools.php:280
msgid "General"
msgstr "عام"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:50 assets/js/editor.js:29900
#: assets/js/editor.js:31860 assets/js/editor.js:40748
#: assets/js/editor.js:41740
msgid "Paste"
msgstr "لصق"

#: includes/widgets/image-carousel.php:298 includes/widgets/image.php:195
msgid "Custom URL"
msgstr "رابط (URL) مخصّص"

#: includes/controls/groups/background.php:709
#: includes/widgets/image-carousel.php:493
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:168
msgid "Direction"
msgstr "الاتجاه"

#: includes/widgets/image-carousel.php:482
msgid "Animation Speed"
msgstr "سرعة الحركة"

#: includes/widgets/alert.php:229
msgid "Left Border Width"
msgstr "عرض الاطار الأيسر"

#: includes/elements/column.php:864 includes/elements/container.php:1662
#: includes/elements/section.php:1299 includes/widgets/common.php:638
#: includes/widgets/counter.php:159
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:320
msgid "Animation Duration"
msgstr "مدة التأثير"

#: includes/widgets/image-carousel.php:45
#: includes/widgets/image-carousel.php:88
msgid "Image Carousel"
msgstr "عارض الصور"

#: includes/elements/container.php:552 includes/widgets/audio.php:135
#: includes/widgets/image-carousel.php:371
msgid "Additional Options"
msgstr "خيارات اضافية"

#: includes/widgets/image-carousel.php:535
#: includes/widgets/image-carousel.php:600
msgid "Inside"
msgstr "بالداخل"

#: includes/widgets/image-carousel.php:536
#: includes/widgets/image-carousel.php:599
msgid "Outside"
msgstr "بالخارج"

#: includes/widgets/image-carousel.php:170
msgid "Arrows and Dots"
msgstr "الأسهم والنقاط"

#: includes/widgets/image-carousel.php:153
msgid "Image Stretch"
msgstr "تمديد الصورة"

#: includes/controls/groups/image-size.php:297
msgid "You can crop the original image size to any custom size. You can also set a single value for height or width in order to keep the original size ratio."
msgstr "يمكنك اقتصاص حجم الصورة الأصلي إلى أي حجم مخصص. يمكنك أيضا تعيين قيمة واحدة للارتفاع أو عرض من اجل الحفاظ على نسبة الحجم الأصلي."

#: includes/widgets/video.php:491
msgid "Intro Byline"
msgstr "مقدمة"

#: includes/widgets/accordion.php:450 includes/widgets/divider.php:768
#: includes/widgets/divider.php:908 includes/widgets/icon-box.php:404
#: includes/widgets/icon-box.php:548 includes/widgets/image-box.php:300
#: includes/widgets/image-box.php:493 includes/widgets/image-carousel.php:699
#: includes/widgets/image-gallery.php:197 includes/widgets/image.php:625
#: includes/widgets/social-icons.php:430 includes/widgets/star-rating.php:291
#: includes/widgets/toggle.php:468
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:582
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:896
msgid "Spacing"
msgstr "مسافة التباعد"

#: includes/widgets/video.php:115
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: includes/widgets/video.php:279
msgid "Video Options"
msgstr "خيارات الفيديو"

#: includes/widgets/video.php:331
msgid "Loop"
msgstr "تكرار"

#: includes/widgets/video.php:463
msgid "Intro Title"
msgstr "عنوان المقدمة"

#: includes/widgets/video.php:477
msgid "Intro Portrait"
msgstr "صورة المقدمة"

#: includes/controls/groups/border.php:66
msgctxt "Border Control"
msgid "Double"
msgstr "مزدوج"

#: includes/controls/groups/border.php:67
msgctxt "Border Control"
msgid "Dotted"
msgstr "منقط"

#: includes/controls/groups/image-size.php:378
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Custom"
msgstr "مخصص"

#: includes/controls/groups/image-size.php:295
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Image Dimension"
msgstr "ابعاد الصورة"

#: includes/widgets/image-gallery.php:269
msgid "Display"
msgstr "عرض"

#: includes/widgets/video.php:44 includes/widgets/video.php:103
#: includes/widgets/video.php:695
msgid "Video"
msgstr "فيديو"

#: includes/widgets/audio.php:243 includes/widgets/video.php:505
msgid "Controls Color"
msgstr "التحكم باللون"

#: includes/controls/image-dimensions.php:81
msgid "The server does not have ImageMagick or GD installed and/or enabled! Any of these libraries are required for WordPress to be able to resize images. Please contact your server administrator to enable this before continuing."
msgstr "يبدو ان  ImageMagick or GD غير مثبتين او مفعلين على الخادم ، اي من هذه المكتبات ضروري لوردبريس حتى يتمكن من تغير حجم الصور . من فضلك اتصل بمسئول الخادم لتمكين الخدمة قبل الاستمرار."

#: includes/controls/groups/border.php:65
msgctxt "Border Control"
msgid "Solid"
msgstr "لون كامل"

#: includes/controls/groups/border.php:68
msgctxt "Border Control"
msgid "Dashed"
msgstr "متقطع"

#: includes/widgets/image-carousel.php:465
msgid "Effect"
msgstr "تأثير"

#: includes/widgets/image-carousel.php:470
msgid "Fade"
msgstr "تلاشي"

#: includes/controls/groups/image-size.php:375 includes/controls/media.php:312
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Full"
msgstr "الكامل"

#: includes/widgets/image-carousel.php:172
msgid "Dots"
msgstr "نقاط"

#: includes/widgets/icon-box.php:243 includes/widgets/icon-list.php:552
#: includes/widgets/image-box.php:230
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "تعيين رأسي"

#: includes/controls/groups/background.php:594
#: includes/widgets/image-carousel.php:451
msgid "Infinite Loop"
msgstr "التكرار اللا نهائي"

#: includes/controls/groups/image-size.php:290
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Image Size"
msgstr "حجم الصورة"

#: includes/controls/groups/typography.php:185
msgctxt "Typography Control"
msgid "None"
msgstr "لا شئ"

#: includes/elements/column.php:817 includes/elements/container.php:1628
#: includes/elements/section.php:1272 includes/widgets/common.php:604
msgid "Add your custom class WITHOUT the dot. e.g: my-class"
msgstr "اضف ال class الخاص بك بدون النقط. مثال my-class"

#: includes/widgets/accordion.php:230 includes/widgets/icon-box.php:185
#: includes/widgets/image-box.php:163 includes/widgets/progress.php:109
#: includes/widgets/toggle.php:233
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:247
msgid "Title HTML Tag"
msgstr "وسم عنوان HTML"

#: includes/widgets/icon-box.php:149 includes/widgets/image-box.php:126
msgid "This is the heading"
msgstr "هذه هي الترويسة"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:200
msgid "The list of fonts used if the chosen font is not available."
msgstr "قائمة الخطوط تستخدم في حالة عدم اتاحة الخط المحدد"

#: includes/widgets/wordpress.php:214
msgid "Form"
msgstr "نموذج"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:10 assets/js/editor.js:18923
#: assets/js/editor.js:20967 assets/js/editor.js:21398
#: assets/js/editor.js:36297 assets/js/packages/editor-app-bar.js:806
msgid "Elements"
msgstr "العناصر"

#: core/admin/admin.php:351 core/admin/menu/main.php:75
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:28
#: core/dynamic-tags/base-tag.php:171 includes/editor-templates/panel.php:81
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:61
#: includes/managers/controls.php:322 includes/settings/settings.php:192
#: includes/settings/settings.php:387 modules/usage/settings-reporter.php:13
#: assets/js/editor.js:9291 assets/js/editor.js:37132 assets/js/editor.js:46146
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"

#: includes/controls/groups/typography.php:171
msgctxt "Typography Control"
msgid "Italic"
msgstr "مائل"

#: includes/controls/groups/typography.php:146
#: includes/controls/groups/typography.php:160
#: includes/controls/groups/typography.php:170
msgctxt "Typography Control"
msgid "Normal"
msgstr "عادي"

#: includes/controls/groups/typography.php:158
msgctxt "Typography Control"
msgid "Lowercase"
msgstr "أحرف صغيرة"

#: includes/controls/groups/typography.php:157
msgctxt "Typography Control"
msgid "Uppercase"
msgstr "أحرف كبيرة"

#: includes/controls/groups/typography.php:172
msgctxt "Typography Control"
msgid "Oblique"
msgstr "مائل"

#: includes/controls/groups/typography.php:159
msgctxt "Typography Control"
msgid "Capitalize"
msgstr "الكتابة بأحرف كبيرة"

#: core/admin/admin-notices.php:235
msgid "Sure! I'd love to help"
msgstr "طبعاً! أحب تقديم المساعدة"

#: includes/fonts.php:76
msgid "Google"
msgstr "Google"

#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:30
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:67
#: includes/editor-templates/templates.php:185 assets/js/editor.js:10156
#: assets/js/editor.js:27472 assets/js/editor.js:29965
#: assets/js/editor.js:46337 assets/js/import-export-admin.js:287
#: assets/js/packages/editor-site-navigation.js:585
msgid "Delete"
msgstr "حذف"

#: includes/controls/icon.php:876 includes/controls/icon.php:877
msgid "Select Icon"
msgstr "اختر أيقونة"

#: includes/controls/repeater.php:176
msgid "Add Item"
msgstr "اضافة عنصر"

#. Plugin Name of the plugin
#: app/view.php:23 core/admin/admin.php:300 core/admin/admin.php:412
#: core/admin/admin.php:490 core/admin/menu/main.php:17
#: core/admin/menu/main.php:18 core/documents-manager.php:381
#: core/upgrade/custom-tasks-manager.php:29 core/upgrade/manager.php:36
#: includes/plugin.php:885
#: includes/settings/admin-menu-items/admin-menu-item.php:27
#: includes/settings/admin-menu-items/admin-menu-item.php:31
#: includes/settings/settings.php:82 includes/settings/settings.php:83
#: includes/settings/settings.php:390 modules/compatibility-tag/module.php:36
#: assets/js/app-packages.js:2053 assets/js/app.js:2994
msgid "Elementor"
msgstr "Elementor"

#: core/admin/admin.php:250 core/editor/templates/editor-body-v1.view.php:23
#: core/editor/templates/editor-body-v2.view.php:23
#: includes/editor-templates/templates.php:50 modules/gutenberg/module.php:122
#: assets/js/app-packages.js:5544
#: assets/js/kit-library.61bec15242b147d7ac1b.bundle.js:236
#: assets/js/onboarding.ea5b3ccf176bfa64221c.bundle.js:46
msgid "Loading"
msgstr "جاري التحميل"

#: includes/editor-templates/global.php:35
msgid "Add New Section"
msgstr "اضافة قسم جديد"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:45
msgid "Search Widget..."
msgstr "البحث في الودجات..."

#: includes/editor-templates/panel.php:75
#: includes/editor-templates/panel.php:76
msgid "Widgets Panel"
msgstr "لوحة الودجات"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:177
#: includes/editor-templates/panel.php:101
#: includes/editor-templates/panel.php:104
msgid "Responsive Mode"
msgstr "الوضع المتجاوب"

#: core/admin/admin.php:624 core/admin/menu/main.php:41
#: assets/js/packages/editor-app-bar.js:898
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:82
#: includes/editor-templates/templates.php:18
#: includes/editor-templates/templates.php:19
#: includes/editor-templates/templates.php:217
#: includes/editor-templates/templates.php:228 assets/js/editor.js:5006
#: assets/js/editor.js:43525 assets/js/kit-elements-defaults-editor.js:615
msgid "Save"
msgstr "حفظ"

#: core/editor/templates/editor-body-v1.view.php:31
#: core/editor/templates/editor-body-v2.view.php:33
#: includes/editor-templates/templates.php:172
msgid "Preview"
msgstr "معاينة"

#: includes/controls/structure.php:65
msgid "Reset"
msgstr "إعادة تعيين"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:138
msgid "Page Settings"
msgstr "اعدادات الصفحة"

#: includes/controls/groups/grid-container.php:42
#: includes/widgets/image-gallery.php:118 includes/widgets/social-icons.php:272
#: includes/widgets/text-editor.php:136
msgid "Columns"
msgstr "أعمدة"

#: includes/managers/controls.php:317 includes/widgets/accordion.php:123
#: includes/widgets/accordion.php:470 includes/widgets/alert.php:126
#: includes/widgets/icon-box.php:531 includes/widgets/image-box.php:476
#: includes/widgets/tabs.php:119 includes/widgets/tabs.php:418
#: includes/widgets/testimonial.php:95 includes/widgets/testimonial.php:224
#: includes/widgets/toggle.php:123 includes/widgets/toggle.php:488
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:436
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:973 assets/js/app.js:11341
#: assets/js/app.js:11834 assets/js/editor.js:36105
msgid "Content"
msgstr "محتوى"

#: includes/managers/controls.php:318 includes/widgets/divider.php:363
#: includes/widgets/icon-list.php:276 assets/js/ai-admin.js:3791
#: assets/js/ai.js:4109 assets/js/editor.js:9294 assets/js/editor.js:36108
msgid "Style"
msgstr "تنسيق"

#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:55
#: core/dynamic-tags/tag.php:88 includes/elements/column.php:737
#: includes/elements/section.php:1193 includes/managers/controls.php:319
#: includes/settings/settings.php:296 assets/js/editor.js:9297
#: assets/js/editor.js:36111
msgid "Advanced"
msgstr "متقدم"

#: includes/elements/column.php:900 includes/elements/container.php:1705
#: includes/elements/section.php:1336 includes/managers/controls.php:320
#: includes/widgets/common.php:1131
msgid "Responsive"
msgstr "متجاوب"

#: includes/elements/section.php:78 modules/library/documents/section.php:43
#: assets/js/container-converter.js:99 assets/js/editor.js:10021
msgid "Section"
msgstr "قسم"

#: includes/controls/gaps.php:59
#: includes/controls/groups/grid-container.php:114
#: includes/elements/column.php:60
msgid "Column"
msgstr "عمود"

#: includes/controls/icons.php:80 includes/controls/media.php:238
msgid "Add"
msgstr "اضافة"

#: includes/elements/column.php:705 includes/elements/section.php:1161
msgid "Text Align"
msgstr "محاذاة النص"

#: includes/elements/column.php:156
msgid "Column Width"
msgstr "عرض العمود"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:55
#: includes/elements/container.php:397 includes/elements/section.php:245
#: includes/widgets/video.php:898
msgid "Content Width"
msgstr "عرض المحتوى"

#: includes/elements/section.php:280 includes/widgets/text-editor.php:149
msgid "Columns Gap"
msgstr "الفجوة بين الأعمدة"

#: includes/elements/section.php:285
msgid "No Gap"
msgstr "بدون فجوة"

#: includes/elements/section.php:286
msgid "Narrow"
msgstr "ضيق"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:24
#: includes/elements/column.php:113 includes/elements/container.php:1297
#: includes/elements/section.php:227 includes/managers/controls.php:321
#: includes/managers/elements.php:281 includes/widgets/common.php:175
#: includes/widgets/icon-list.php:95
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:87
#: assets/js/editor.js:36114
msgid "Layout"
msgstr "النسق"

#: includes/controls/image-dimensions.php:95
#: includes/elements/container.php:411 includes/elements/container.php:1180
#: includes/elements/section.php:259 includes/elements/section.php:1007
#: includes/widgets/common.php:220 includes/widgets/common.php:242
#: includes/widgets/divider.php:421 includes/widgets/icon-list.php:323
#: includes/widgets/image-box.php:324 includes/widgets/image.php:261
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:279
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:523
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:588
msgid "Width"
msgstr "العرض"

#: includes/controls/image-dimensions.php:100
#: includes/elements/container.php:1209 includes/elements/section.php:331
#: includes/elements/section.php:380 includes/elements/section.php:1036
#: includes/widgets/google-maps.php:167 includes/widgets/icon-list.php:342
#: includes/widgets/image.php:331 includes/widgets/progress.php:234
msgid "Height"
msgstr "ارتفاع"

#: includes/elements/section.php:336 includes/elements/section.php:385
msgid "Fit To Screen"
msgstr "متناسب مع مقاس الشاشة"

#: includes/elements/section.php:421
msgid "Column Position"
msgstr "موضع العمود"

#: includes/elements/container.php:499 includes/elements/section.php:337
#: includes/elements/section.php:386
msgid "Min Height"
msgstr "أقل ارتفاع"

#: includes/elements/column.php:189 includes/elements/section.php:427
#: includes/elements/section.php:450 includes/widgets/icon-box.php:251
#: includes/widgets/image-box.php:238
msgid "Middle"
msgstr "وسط"

#: includes/widgets/video.php:918
msgid "Content Position"
msgstr "موضع المحتوى"

#: includes/managers/elements.php:331
msgid "WordPress"
msgstr "ووردبريس"

#: modules/system-info/module.php:162
msgid "You can copy the below info as simple text with Ctrl+C / Ctrl+V:"
msgstr "يمكنك نسخ المعلومات أدناه كنص بسيط باستخدام Ctrl+C / Ctrl+V:"

#: modules/system-info/module.php:160
msgid "Copy & Paste Info"
msgstr "نسخ ولصق المعلومات"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:55
#: modules/system-info/module.php:158
#: modules/system-info/system-info-menu-item.php:29
#: modules/system-info/system-info-menu-item.php:33
msgid "System Info"
msgstr "معلومات النظام"

#: includes/widgets/alert.php:46 includes/widgets/alert.php:89
#: includes/widgets/alert.php:199
msgid "Alert"
msgstr "تنبيه"

#: includes/editor-templates/templates.php:113
#: includes/elements/container.php:1155 includes/elements/section.php:982
#: includes/template-library/sources/local.php:1691
#: includes/widgets/alert.php:96 includes/widgets/progress.php:132
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:70
msgid "Type"
msgstr "نوع"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:130
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:199
#: includes/widgets/alert.php:207 includes/widgets/image.php:595
#: includes/widgets/progress.php:223 includes/widgets/tabs.php:313
#: includes/widgets/video.php:838
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:459
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:518
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:602
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:986
msgid "Background Color"
msgstr "لون الخلفية"

#: core/common/modules/finder/categories/edit.php:30
#: includes/controls/popover-toggle.php:68 assets/js/ai-admin.js:3431
#: assets/js/ai-admin.js:3438 assets/js/ai.js:3749 assets/js/ai.js:3756
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:98
msgid "For Example: About"
msgstr "كمثال: من نحن"

#: includes/widgets/progress.php:181
msgid "e.g. Web Designer"
msgstr "مثلاً \"مصمم مواقع\""

#: includes/widgets/progress.php:182
msgid "Web Designer"
msgstr "مصمم مواقع"

#: modules/gutenberg/module.php:97
msgid "&#8592; Back to WordPress Editor"
msgstr "&#8592; العودة لمحرر ووردبريس"

#: core/admin/admin.php:231 core/admin/admin.php:239 core/base/document.php:556
#: modules/admin-bar/module.php:123 modules/gutenberg/module.php:100
#: modules/gutenberg/module.php:111
msgid "Edit with Elementor"
msgstr "التحرير بواسطة Elementor"

#: core/experiments/manager.php:441
#: core/settings/editor-preferences/model.php:132
#: includes/base/widget-base.php:281 includes/controls/animation.php:152
#: includes/controls/font.php:66 includes/controls/groups/background.php:648
#: includes/controls/groups/background.php:667
#: includes/controls/groups/border.php:63
#: includes/controls/groups/typography.php:156
#: includes/controls/groups/typography.php:169
#: includes/controls/groups/typography.php:181
#: includes/editor-templates/panel.php:237 includes/elements/column.php:187
#: includes/elements/column.php:215 includes/elements/column.php:255
#: includes/elements/container.php:564 includes/elements/container.php:587
#: includes/elements/container.php:1364 includes/elements/section.php:284
#: includes/elements/section.php:335 includes/elements/section.php:384
#: includes/elements/section.php:448 includes/elements/section.php:476
#: includes/elements/section.php:512 includes/settings/settings.php:359
#: includes/widgets/common.php:224 includes/widgets/common.php:347
#: includes/widgets/divider.php:801 includes/widgets/heading.php:146
#: includes/widgets/icon-box.php:111 includes/widgets/icon-list.php:100
#: includes/widgets/icon.php:126 includes/widgets/image-carousel.php:122
#: includes/widgets/image-carousel.php:140
#: includes/widgets/image-carousel.php:332
#: includes/widgets/image-carousel.php:702
#: includes/widgets/image-gallery.php:152
#: includes/widgets/image-gallery.php:168
#: includes/widgets/image-gallery.php:200 includes/widgets/image.php:229
#: includes/widgets/image.php:359 includes/widgets/progress.php:136
#: includes/widgets/text-editor.php:131 includes/widgets/text-editor.php:266
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:74
#: modules/page-templates/module.php:296
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:187 assets/js/editor.js:44087
#: assets/js/editor.js:44098
msgid "Default"
msgstr "افتراضي"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:91
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:117
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:63
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:125
#: includes/base/element-base.php:791 includes/elements/column.php:283
#: includes/elements/column.php:367 includes/elements/column.php:425
#: includes/elements/column.php:531 includes/elements/column.php:869
#: includes/elements/container.php:662 includes/elements/container.php:750
#: includes/elements/container.php:830 includes/elements/container.php:971
#: includes/elements/container.php:1667 includes/elements/section.php:563
#: includes/elements/section.php:642 includes/elements/section.php:715
#: includes/elements/section.php:837 includes/elements/section.php:1304
#: includes/widgets/alert.php:395 includes/widgets/common.php:643
#: includes/widgets/common.php:690 includes/widgets/common.php:773
#: includes/widgets/google-maps.php:209 includes/widgets/heading.php:272
#: includes/widgets/icon-box.php:315 includes/widgets/icon-list.php:405
#: includes/widgets/icon-list.php:635 includes/widgets/icon.php:205
#: includes/widgets/image-box.php:383 includes/widgets/image.php:409
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:270
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:628
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:682
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:446
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:692
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:920
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:392
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:484
msgid "Normal"
msgstr "عادي"

#: includes/widgets/image-carousel.php:119
msgid "Slides to Show"
msgstr "الشرائح المراد عرضها"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:115
#: includes/elements/container.php:614 includes/widgets/audio.php:103
#: includes/widgets/heading.php:127 includes/widgets/icon-box.php:172
#: includes/widgets/icon-list.php:147 includes/widgets/icon.php:155
#: includes/widgets/image-box.php:150 includes/widgets/image-carousel.php:292
#: includes/widgets/image-carousel.php:306
#: includes/widgets/image-gallery.php:128 includes/widgets/image.php:189
#: includes/widgets/image.php:203 includes/widgets/social-icons.php:170
#: includes/widgets/testimonial.php:155
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:102 includes/widgets/video.php:126
#: includes/widgets/video.php:151 includes/widgets/video.php:175
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:142
msgid "Link"
msgstr "رابط"

#: includes/controls/groups/background.php:95
msgctxt "Background Control"
msgid "Classic"
msgstr "كلاسيكي"

#: includes/controls/groups/background.php:127
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Type"
msgstr "نوع الخلفية"

#: includes/controls/groups/background.php:133
msgctxt "Background Control"
msgid "Color"
msgstr "اللون"

#: includes/controls/groups/background.php:136
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Color"
msgstr "لون الخلفية"

#: includes/controls/groups/background.php:245
msgctxt "Background Control"
msgid "Image"
msgstr "صورة"

#: includes/controls/groups/background.php:254
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Image"
msgstr "صورة الخلفية"

#: includes/controls/groups/background.php:220
#: includes/controls/groups/background.php:266
msgctxt "Background Control"
msgid "Position"
msgstr "الموضع"

#: includes/controls/groups/background.php:411
#: includes/controls/groups/background.php:418
msgctxt "Background Control"
msgid "Repeat"
msgstr "تكرار"

#: includes/controls/groups/background.php:417
msgctxt "Background Control"
msgid "No-repeat"
msgstr "بدون تكرار"

#: includes/controls/groups/typography.php:190
msgctxt "Typography Control"
msgid "Line-Height"
msgstr "ارتفاع النص"

#: includes/controls/groups/typography.php:212
msgctxt "Typography Control"
msgid "Letter Spacing"
msgstr "تباعد الأحرف"

#: core/kits/manager.php:139 includes/elements/section.php:290
#: includes/maintenance-mode.php:238 includes/widgets/common.php:137
#: includes/widgets/common.php:227 includes/widgets/common.php:953
#: includes/widgets/common.php:1014 includes/widgets/image-carousel.php:703
#: includes/widgets/image-gallery.php:201 includes/widgets/social-icons.php:190
#: includes/widgets/social-icons.php:348 modules/shapes/module.php:29
#: assets/js/editor.js:44095
msgid "Custom"
msgstr "مخصص"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:135
#: includes/base/element-base.php:1296 includes/editor-templates/panel.php:266
#: assets/js/kit-library.61bec15242b147d7ac1b.bundle.js:4280
#: assets/js/packages/editor-responsive.js:203
msgid "Desktop"
msgstr "سطح المكتب"

#: includes/controls/image-dimensions.php:102
#: includes/editor-templates/panel.php:175
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:14
#: assets/js/editor.js:9929 assets/js/editor.js:37205
msgid "Apply"
msgstr "تطبيق"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:128
#: includes/editor-templates/navigator.php:20
#: includes/editor-templates/panel.php:87
#: includes/editor-templates/panel.php:93 includes/elements/section.php:531
#: includes/elements/section.php:539 assets/js/editor.js:30786
#: assets/js/packages/editor-app-bar.js:1049
msgid "Structure"
msgstr "هيكلة"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:163
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:98
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:173
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:175
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:56
#: includes/elements/column.php:669 includes/elements/section.php:1125
#: includes/widgets/alert.php:259 includes/widgets/alert.php:299
#: includes/widgets/counter.php:232 includes/widgets/counter.php:283
#: includes/widgets/heading.php:228 includes/widgets/image-carousel.php:801
#: includes/widgets/image-gallery.php:318 includes/widgets/image.php:580
#: includes/widgets/progress.php:306 includes/widgets/star-rating.php:213
#: includes/widgets/testimonial.php:232 includes/widgets/testimonial.php:330
#: includes/widgets/testimonial.php:375 includes/widgets/text-editor.php:217
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:278
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:322
msgid "Text Color"
msgstr "لون النص"

#: includes/elements/column.php:656 includes/elements/section.php:1112
msgid "Heading Color"
msgstr "لون الترويسة"

#: includes/elements/column.php:681 includes/elements/section.php:1137
msgid "Link Color"
msgstr "لون الرابط"

#: includes/elements/column.php:693 includes/elements/section.php:1149
msgid "Link Hover Color"
msgstr "لون الرابط عند التمرير"

#: includes/base/element-base.php:1236 includes/base/element-base.php:1264
#: includes/elements/column.php:217 includes/elements/column.php:713
#: includes/elements/section.php:1169 includes/widgets/common.php:312
#: includes/widgets/divider.php:456 includes/widgets/divider.php:752
#: includes/widgets/divider.php:892 includes/widgets/heading.php:187
#: includes/widgets/icon-box.php:279 includes/widgets/icon-list.php:247
#: includes/widgets/icon-list.php:529 includes/widgets/icon-list.php:560
#: includes/widgets/icon.php:175 includes/widgets/image-box.php:266
#: includes/widgets/image-carousel.php:679
#: includes/widgets/image-carousel.php:779
#: includes/widgets/image-gallery.php:293 includes/widgets/image.php:142
#: includes/widgets/image.php:558 includes/widgets/social-icons.php:305
#: includes/widgets/star-rating.php:178 includes/widgets/tabs.php:194
#: includes/widgets/tabs.php:224 includes/widgets/tabs.php:398
#: includes/widgets/testimonial.php:194 includes/widgets/text-editor.php:196
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:126 includes/widgets/video.php:922
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:154
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:209
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:249
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:315
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:165
msgid "Center"
msgstr "توسيط"

#: includes/widgets/video.php:114
msgid "YouTube"
msgstr "يوتيوب"

#: includes/widgets/progress.php:149
msgid "Percentage"
msgstr "نسبة مئوية"

#: includes/widgets/video.php:626 includes/widgets/video.php:753
msgid "Play Icon"
msgstr "أيقونة التشغيل"

#: includes/widgets/video.php:447
msgid "Suggested Videos"
msgstr "الفيديوهات المقترحة"

#: includes/widgets/divider.php:850 includes/widgets/icon-box.php:322
#: includes/widgets/icon-box.php:363 includes/widgets/icon.php:212
#: includes/widgets/icon.php:255 includes/widgets/social-icons.php:198
#: includes/widgets/social-icons.php:356 includes/widgets/social-icons.php:495
#: includes/widgets/text-editor.php:278
msgid "Primary Color"
msgstr "اللون الأساسي"

#: includes/widgets/divider.php:867 includes/widgets/icon-box.php:338
#: includes/widgets/icon-box.php:376 includes/widgets/icon.php:229
#: includes/widgets/icon.php:269 includes/widgets/social-icons.php:212
#: includes/widgets/social-icons.php:370 includes/widgets/social-icons.php:510
#: includes/widgets/text-editor.php:293
msgid "Secondary Color"
msgstr "اللون الثانوي"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:183
msgid "H1"
msgstr "ترويسة 1"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:184
msgid "H2"
msgstr "ترويسة 2"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:185
msgid "H3"
msgstr "ترويسة 3"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:186
msgid "H4"
msgstr "ترويسة 4"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:187
msgid "H5"
msgstr "ترويسة 5"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:188
msgid "H6"
msgstr "ترويسة 6"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:56
#: includes/widgets/counter.php:45 includes/widgets/counter.php:102
msgid "Counter"
msgstr "عداد"

#: includes/controls/switcher.php:74 includes/managers/icons.php:476
#: includes/widgets/audio.php:126 includes/widgets/image-carousel.php:158
#: includes/widgets/image-carousel.php:333
#: includes/widgets/image-carousel.php:391
#: includes/widgets/image-carousel.php:405
#: includes/widgets/image-carousel.php:423
#: includes/widgets/image-carousel.php:455
#: includes/widgets/image-gallery.php:153 includes/widgets/image.php:230
#: assets/js/app.js:9970
msgid "Yes"
msgstr "نعم"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:78
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:132
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:161
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:206
#: includes/controls/box-shadow.php:104 includes/controls/text-shadow.php:97
#: includes/elements/column.php:433 includes/elements/container.php:838
#: includes/elements/container.php:1166 includes/elements/section.php:723
#: includes/elements/section.php:993 includes/widgets/accordion.php:324
#: includes/widgets/accordion.php:426 includes/widgets/accordion.php:489
#: includes/widgets/alert.php:401 includes/widgets/alert.php:418
#: includes/widgets/divider.php:576 includes/widgets/divider.php:711
#: includes/widgets/icon-box.php:565 includes/widgets/icon-box.php:616
#: includes/widgets/icon-list.php:375 includes/widgets/icon-list.php:412
#: includes/widgets/icon-list.php:437 includes/widgets/icon-list.php:642
#: includes/widgets/icon-list.php:666 includes/widgets/image-box.php:510
#: includes/widgets/image-box.php:561 includes/widgets/image-carousel.php:568
#: includes/widgets/image-carousel.php:632 includes/widgets/progress.php:209
#: includes/widgets/progress.php:266 includes/widgets/social-icons.php:185
#: includes/widgets/social-icons.php:343 includes/widgets/star-rating.php:309
#: includes/widgets/tabs.php:334 includes/widgets/tabs.php:427
#: includes/widgets/toggle.php:351 includes/widgets/toggle.php:444
#: includes/widgets/toggle.php:507 includes/widgets/video.php:765
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:643
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:710
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:699
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:745
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:792
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:925
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:942
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:959
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:399
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:423
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:491
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:511
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:556
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:576 assets/js/editor.js:46284
#: assets/js/editor.js:46327
msgid "Color"
msgstr "لون"

#: includes/controls/switcher.php:73 includes/managers/icons.php:475
#: includes/widgets/audio.php:127 includes/widgets/image-carousel.php:157
#: includes/widgets/image-carousel.php:334
#: includes/widgets/image-carousel.php:392
#: includes/widgets/image-carousel.php:406
#: includes/widgets/image-carousel.php:424
#: includes/widgets/image-carousel.php:456
#: includes/widgets/image-gallery.php:154 includes/widgets/image.php:231
msgid "No"
msgstr "لا"

#: includes/editor-templates/templates.php:109
#: includes/widgets/testimonial.php:131 includes/widgets/testimonial.php:322
msgid "Name"
msgstr "اسم"

#: includes/settings/settings.php:238
msgid "Post Types"
msgstr "أنواع المقالات"

#. Author of the plugin
msgid "Elementor.com"
msgstr "Elementor.com"

#: includes/base/element-base.php:1260 includes/controls/dimensions.php:82
#: includes/elements/column.php:188 includes/elements/container.php:1140
#: includes/elements/container.php:1494 includes/elements/section.php:426
#: includes/elements/section.php:449 includes/elements/section.php:967
#: includes/widgets/common.php:472 includes/widgets/icon-box.php:225
#: includes/widgets/icon-box.php:247 includes/widgets/image-box.php:211
#: includes/widgets/image-box.php:234 includes/widgets/testimonial.php:172
#: includes/widgets/video.php:923
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:172
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:842
msgid "Top"
msgstr "أعلى"

#: includes/base/element-base.php:1240 includes/controls/dimensions.php:83
#: includes/elements/column.php:717 includes/elements/container.php:1377
#: includes/elements/section.php:1173 includes/widgets/common.php:357
#: includes/widgets/common.php:358 includes/widgets/divider.php:460
#: includes/widgets/divider.php:756 includes/widgets/divider.php:896
#: includes/widgets/heading.php:191 includes/widgets/icon-box.php:229
#: includes/widgets/icon-box.php:283 includes/widgets/icon-list.php:251
#: includes/widgets/icon-list.php:533 includes/widgets/icon.php:179
#: includes/widgets/image-box.php:215 includes/widgets/image-box.php:270
#: includes/widgets/image-carousel.php:498
#: includes/widgets/image-carousel.php:783
#: includes/widgets/image-gallery.php:297 includes/widgets/image.php:146
#: includes/widgets/image.php:562 includes/widgets/social-icons.php:309
#: includes/widgets/star-rating.php:182 includes/widgets/tabs.php:402
#: includes/widgets/testimonial.php:198 includes/widgets/text-editor.php:200
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:130
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:81
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:82
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:319
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:169
msgid "Right"
msgstr "يمين"

#: includes/base/element-base.php:1268 includes/controls/dimensions.php:84
#: includes/elements/column.php:190 includes/elements/container.php:1141
#: includes/elements/container.php:1498 includes/elements/section.php:428
#: includes/elements/section.php:451 includes/elements/section.php:968
#: includes/widgets/common.php:476 includes/widgets/icon-box.php:255
#: includes/widgets/image-box.php:242
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:176
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:850
msgid "Bottom"
msgstr "أسفل"

#: includes/elements/section.php:425 includes/widgets/tabs.php:202
#: includes/widgets/tabs.php:232
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:162
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:217
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:257
msgid "Stretch"
msgstr "متمدد"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:77
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:128
msgid "Primary"
msgstr "أساسي"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:82
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:135
msgid "Secondary"
msgstr "فرعي"

#: modules/system-info/module.php:180
msgid "Download System Info"
msgstr "نزل معلومات النظام"

#: includes/controls/media.php:189 includes/widgets/image-box.php:95
#: includes/widgets/image.php:111 includes/widgets/testimonial.php:108
#: includes/widgets/video.php:596
msgid "Choose Image"
msgstr "اختر صورة"

#: includes/base/element-base.php:1232 includes/controls/dimensions.php:85
#: includes/elements/column.php:709 includes/elements/container.php:1376
#: includes/elements/section.php:1165 includes/widgets/common.php:357
#: includes/widgets/common.php:358 includes/widgets/divider.php:452
#: includes/widgets/divider.php:748 includes/widgets/divider.php:888
#: includes/widgets/heading.php:183 includes/widgets/icon-box.php:221
#: includes/widgets/icon-box.php:275 includes/widgets/icon-list.php:243
#: includes/widgets/icon-list.php:525 includes/widgets/icon.php:171
#: includes/widgets/image-box.php:207 includes/widgets/image-box.php:262
#: includes/widgets/image-carousel.php:497
#: includes/widgets/image-carousel.php:775
#: includes/widgets/image-gallery.php:289 includes/widgets/image.php:138
#: includes/widgets/image.php:554 includes/widgets/social-icons.php:301
#: includes/widgets/star-rating.php:174 includes/widgets/tabs.php:394
#: includes/widgets/testimonial.php:190 includes/widgets/text-editor.php:192
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:122
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:81
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:82
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:311
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:161
msgid "Left"
msgstr "يسار"

#: includes/controls/gallery.php:94 includes/controls/gallery.php:96
#: includes/widgets/image-carousel.php:95 includes/widgets/image-gallery.php:94
msgid "Add Images"
msgstr "اضافة صور"

#: includes/widgets/image-gallery.php:87
msgid "Image Gallery"
msgstr "معرض الصور"

#: includes/widgets/image-gallery.php:169
msgid "Random"
msgstr "عشوائي"

#: includes/widgets/google-maps.php:103 includes/widgets/google-maps.php:200
msgid "Map"
msgstr "خريطة"

#: includes/elements/column.php:261 includes/elements/container.php:593
#: includes/elements/section.php:518 includes/widgets/divider.php:525
#: includes/widgets/heading.php:159
msgid "HTML Tag"
msgstr "وسم HTML"

#: includes/widgets/html.php:42
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: includes/widgets/html.php:85 includes/widgets/html.php:92
msgid "HTML Code"
msgstr "كود HTML"

#: includes/widgets/sidebar.php:42 includes/widgets/sidebar.php:102
msgid "Sidebar"
msgstr "الشريط الجانبي"

#: includes/widgets/text-editor.php:46 includes/widgets/text-editor.php:105
#: includes/widgets/text-editor.php:180
msgid "Text Editor"
msgstr "محرر النصوص"

#: includes/fonts.php:71
msgid "System"
msgstr "نظام"

#: includes/controls/groups/background.php:229
#: includes/controls/groups/background.php:279
#: includes/controls/groups/background.php:674
msgctxt "Background Control"
msgid "Bottom Center"
msgstr "أسفل وسط"

#: includes/controls/groups/background.php:381
msgctxt "Background Control"
msgid "Attachment"
msgstr "المرفق"

#: includes/controls/groups/background.php:386
msgctxt "Background Control"
msgid "Scroll"
msgstr "تمرير"

#: includes/controls/groups/background.php:387
msgctxt "Background Control"
msgid "Fixed"
msgstr "ثابت"

#: includes/elements/container.php:402 includes/elements/section.php:250
#: includes/widgets/common.php:225 includes/widgets/icon-list.php:195
msgid "Full Width"
msgstr "عرض كامل"

#: includes/controls/media.php:281 includes/widgets/testimonial.php:280
msgid "Image Size"
msgstr "حجم الصورة"

#: includes/widgets/progress.php:298
msgid "Title Style"
msgstr "نسق العنوان"

#: includes/widgets/audio.php:144 includes/widgets/image-carousel.php:387
#: includes/widgets/video.php:288
msgid "Autoplay"
msgstr "تشغيل تلقائي"

#: includes/controls/groups/background.php:488
msgctxt "Background Control"
msgid "Video Link"
msgstr "رابط الفيديو"

#: includes/widgets/divider.php:323 includes/widgets/icon-list.php:282
msgid "Dashed"
msgstr "متقطع"

#: core/breakpoints/manager.php:334
msgid "Laptop"
msgstr "حاسوب محمول"

#: includes/widgets/divider.php:322 includes/widgets/icon-list.php:281
msgid "Dotted"
msgstr "منقط"

#: includes/controls/groups/typography.php:113
msgctxt "Typography Control"
msgid "Size"
msgstr "الحجم"

#: includes/widgets/accordion.php:290 includes/widgets/alert.php:218
#: includes/widgets/social-icons.php:526 includes/widgets/tabs.php:302
#: includes/widgets/toggle.php:292 includes/widgets/traits/button-trait.php:351
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:458
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:475
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:534
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:618
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:999
msgid "Border Color"
msgstr "لون الاطار"

#: includes/widgets/icon-box.php:215
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:172
msgid "Icon Position"
msgstr "موضع الأيقونة"

#: includes/widgets/accordion.php:163 includes/widgets/alert.php:188
#: includes/widgets/audio.php:251 includes/widgets/counter.php:213
#: includes/widgets/divider.php:501 includes/widgets/divider.php:798
#: includes/widgets/google-maps.php:189 includes/widgets/heading.php:209
#: includes/widgets/icon-box.php:108 includes/widgets/icon.php:123
#: includes/widgets/image-box.php:183 includes/widgets/image-carousel.php:360
#: includes/widgets/image-gallery.php:178 includes/widgets/image.php:242
#: includes/widgets/progress.php:190 includes/widgets/social-icons.php:324
#: includes/widgets/spacer.php:133 includes/widgets/tabs.php:162
#: includes/widgets/testimonial.php:212 includes/widgets/text-editor.php:263
#: includes/widgets/toggle.php:166 includes/widgets/traits/button-trait.php:204
#: includes/widgets/video.php:567
msgid "View"
msgstr "عرض"

#: includes/widgets/image-gallery.php:133
msgid "Attachment Page"
msgstr "صفحة المرفق"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:21
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:51
#: includes/widgets/image-gallery.php:189
msgid "Images"
msgstr "الصور"

#: includes/widgets/google-maps.php:44
msgid "Google Maps"
msgstr "خرائظ قوقل"

#: includes/widgets/google-maps.php:128
msgid "London Eye, London, United Kingdom"
msgstr "لندن، الممكلة المتحدة"

#: includes/widgets/image-box.php:202 includes/widgets/testimonial.php:167
msgid "Image Position"
msgstr "موضع الصورة"

#: includes/widgets/sidebar.php:89 includes/widgets/sidebar.php:109
msgid "Choose Sidebar"
msgstr "اختر شريط جانبي"

#: includes/widgets/alert.php:342 includes/widgets/common.php:948
#: includes/widgets/divider.php:617 includes/widgets/divider.php:813
#: includes/widgets/heading.php:142 includes/widgets/icon-box.php:425
#: includes/widgets/icon-list.php:471 includes/widgets/icon.php:298
#: includes/widgets/image-carousel.php:548
#: includes/widgets/image-carousel.php:612
#: includes/widgets/social-icons.php:385 includes/widgets/star-rating.php:274
#: includes/widgets/text-editor.php:316
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:147 includes/widgets/video.php:781
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:554
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:871
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:235
msgid "Size"
msgstr "حجم"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:99
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:116
#: includes/controls/animation.php:153 includes/controls/groups/border.php:64
#: includes/controls/hover-animation.php:125 includes/controls/icons.php:108
#: includes/controls/icons.php:192 includes/elements/container.php:1132
#: includes/elements/section.php:959 includes/widgets/divider.php:479
#: includes/widgets/image-carousel.php:173
#: includes/widgets/image-carousel.php:296
#: includes/widgets/image-carousel.php:349
#: includes/widgets/image-gallery.php:134 includes/widgets/image.php:162
#: includes/widgets/image.php:193 includes/widgets/video.php:535
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:369 assets/js/ai-admin.js:4451
#: assets/js/ai-admin.js:4457 assets/js/ai-admin.js:4467
#: assets/js/ai-admin.js:4478 assets/js/ai-admin.js:4489
#: assets/js/ai-admin.js:4505 assets/js/ai.js:4769 assets/js/ai.js:4775
#: assets/js/ai.js:4785 assets/js/ai.js:4796 assets/js/ai.js:4807
#: assets/js/ai.js:4823
msgid "None"
msgstr "بدون"

#: includes/widgets/sidebar.php:87
msgid "No sidebars were found"
msgstr "لا توجد أشرطة جانبية"

#: includes/widgets/heading.php:149 includes/widgets/traits/button-trait.php:36
msgid "Large"
msgstr "كبير"

#: includes/widgets/heading.php:148 includes/widgets/traits/button-trait.php:35
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"

#: includes/widgets/heading.php:147 includes/widgets/traits/button-trait.php:34
msgid "Small"
msgstr "صغير"

#: includes/widgets/button.php:47 includes/widgets/button.php:84
#: includes/widgets/button.php:95
msgid "Button"
msgstr "زر"

#: includes/controls/groups/background.php:419
msgctxt "Background Control"
msgid "Repeat-x"
msgstr "تكرار أفقي (x)"

#: includes/controls/groups/background.php:420
msgctxt "Background Control"
msgid "Repeat-y"
msgstr "تكرار عمودي (y)"

#: includes/controls/groups/background.php:439
msgctxt "Background Control"
msgid "Cover"
msgstr "غلاف"

#: includes/controls/groups/background.php:438
msgctxt "Background Control"
msgid "Auto"
msgstr "تلقائي"

#: includes/controls/groups/typography.php:152
msgctxt "Typography Control"
msgid "Transform"
msgstr "تحويل"

#: includes/controls/groups/border.php:90
msgctxt "Border Control"
msgid "Color"
msgstr "اللون"

#: includes/controls/groups/border.php:77
msgctxt "Border Control"
msgid "Width"
msgstr "العرض"

#: includes/widgets/divider.php:321 includes/widgets/icon-list.php:280
msgid "Double"
msgstr "مزدوج"

#: includes/elements/container.php:1713 includes/elements/section.php:1360
msgid "Visibility"
msgstr "الظهور"

#: includes/widgets/tabs.php:120 includes/widgets/tabs.php:121
msgid "Tab Content"
msgstr "محتوى علامة التبويب"

#: includes/widgets/tabs.php:107 includes/widgets/tabs.php:108
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:97
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:98
msgid "Tab Title"
msgstr "عنوان علامة التبويب"

#: includes/widgets/tabs.php:151
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:157
msgid "Tab #2"
msgstr "علامة التبويب #2"

#: includes/widgets/progress.php:176 includes/widgets/progress.php:257
msgid "Inner Text"
msgstr "النص الداخلى"

#: includes/widgets/progress.php:164
msgid "Display Percentage"
msgstr "عرض النسبة المئوية"

#: includes/widgets/progress.php:45 includes/widgets/progress.php:88
#: includes/widgets/progress.php:201
msgid "Progress Bar"
msgstr "شريط التقدم"

#: includes/widgets/image-carousel.php:715
#: includes/widgets/image-gallery.php:214
msgid "Image Spacing"
msgstr "تباعد الصورة"

#: includes/widgets/image-box.php:45 includes/widgets/image-box.php:88
msgid "Image Box"
msgstr "صندوق الصورة"

#: includes/widgets/icon-list.php:123 includes/widgets/icon-list.php:124
msgid "List Item"
msgstr "بند القائمة"

#: includes/widgets/icon-list.php:178
msgid "List Item #3"
msgstr "بند القائمة #3"

#: includes/widgets/icon-list.php:171
msgid "List Item #2"
msgstr "بند القائمة #2"

#: includes/widgets/icon-list.php:164
msgid "List Item #1"
msgstr "بند القائمة #1"

#: includes/widgets/alert.php:114 includes/widgets/heading.php:119
#: includes/widgets/icon-box.php:150 includes/widgets/image-box.php:127
#: includes/widgets/progress.php:100
msgid "Enter your title"
msgstr "أدخل العنوان الخاص بك"

#: includes/controls/groups/border.php:60
msgctxt "Border Control"
msgid "Border Type"
msgstr "نوع الإطار"

#: includes/controls/groups/typography.php:165
msgctxt "Typography Control"
msgid "Style"
msgstr "نمط"

#: includes/controls/groups/typography.php:106
msgctxt "Typography Control"
msgid "Family"
msgstr "عائلة الخط"

#: includes/elements/column.php:807 includes/elements/container.php:1618
#: includes/elements/section.php:1262 includes/widgets/common.php:595
msgid "CSS Classes"
msgstr "كلاس css"

#: includes/managers/elements.php:285
msgid "Basic"
msgstr "أساسي"

#: includes/widgets/accordion.php:112
msgid "Accordion Title"
msgstr "عنوان الأكورديون"

#: includes/widgets/accordion.php:143
msgid "Accordion Items"
msgstr "أكورديون #1"

#: includes/widgets/accordion.php:46 includes/widgets/accordion.php:101
#: includes/widgets/accordion.php:260
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:36
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:346
msgid "Accordion"
msgstr "أكورديون"

#: includes/widgets/alert.php:103 includes/widgets/progress.php:140
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:78
msgid "Danger"
msgstr "خطر"

#: includes/widgets/alert.php:102 includes/widgets/progress.php:139
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:77
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"

#: includes/widgets/accordion.php:339 includes/widgets/accordion.php:438
#: includes/widgets/image-carousel.php:647 includes/widgets/tabs.php:348
#: includes/widgets/toggle.php:366 includes/widgets/toggle.php:456
msgid "Active Color"
msgstr "اللون النشط"

#: includes/widgets/common.php:910 includes/widgets/image-box.php:289
#: includes/widgets/image-carousel.php:663 includes/widgets/image.php:45
#: includes/widgets/image.php:104 includes/widgets/image.php:253
#: includes/widgets/testimonial.php:269
msgid "Image"
msgstr "صورة"

#: includes/widgets/counter.php:152
msgid "Plus"
msgstr "زائد"

#: includes/widgets/image-carousel.php:136
msgid "Slides to Scroll"
msgstr "سلايدر عند عمل سكرول"

#: includes/widgets/divider.php:677 includes/widgets/icon-list.php:498
#: includes/widgets/star-rating.php:246
msgid "Gap"
msgstr "فراغ"

#: includes/widgets/divider.php:803 includes/widgets/icon-box.php:113
#: includes/widgets/icon.php:128 includes/widgets/text-editor.php:268
msgid "Framed"
msgstr "مؤطر"

#: includes/widgets/divider.php:802 includes/widgets/icon-box.php:112
#: includes/widgets/icon.php:127 includes/widgets/text-editor.php:267
msgid "Stacked"
msgstr "مرصوص"

#: includes/widgets/traits/button-trait.php:186
msgid "Icon Spacing"
msgstr "مسافة الأيقونة"

#: includes/widgets/icon-list.php:45 includes/widgets/icon-list.php:88
msgid "Icon List"
msgstr "قائمة الايقونة"

#: includes/widgets/social-icons.php:487
msgid "Icon Hover"
msgstr "تأثير مؤشر الماوس على الايقونة"

#: includes/base/element-base.php:798 includes/base/element-base.php:810
#: includes/widgets/divider.php:925 includes/widgets/icon-box.php:477
#: includes/widgets/icon.php:355 modules/shapes/widgets/text-path.php:268
msgid "Rotate"
msgstr "تدوير"

#: includes/widgets/icon-box.php:130 includes/widgets/icon.php:142
#: includes/widgets/social-icons.php:262 assets/js/ai-admin.js:4519
#: assets/js/ai.js:4837
msgid "Square"
msgstr "مربع"

#: includes/widgets/accordion.php:172 includes/widgets/accordion.php:395
#: includes/widgets/alert.php:153 includes/widgets/divider.php:487
#: includes/widgets/divider.php:548 includes/widgets/divider.php:787
#: includes/widgets/icon-box.php:95 includes/widgets/icon-box.php:302
#: includes/widgets/icon-list.php:134 includes/widgets/icon-list.php:395
#: includes/widgets/icon.php:44 includes/widgets/icon.php:103
#: includes/widgets/icon.php:110 includes/widgets/icon.php:195
#: includes/widgets/social-icons.php:94 includes/widgets/social-icons.php:335
#: includes/widgets/star-rating.php:123 includes/widgets/toggle.php:175
#: includes/widgets/toggle.php:413 includes/widgets/traits/button-trait.php:159
#: includes/widgets/video.php:642
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:182
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:546
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:108
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:833
msgid "Icon"
msgstr "ايقونة"

#: includes/widgets/accordion.php:406 includes/widgets/divider.php:448
#: includes/widgets/heading.php:179 includes/widgets/icon-box.php:271
#: includes/widgets/icon-list.php:239 includes/widgets/icon.php:167
#: includes/widgets/image-box.php:258 includes/widgets/image-carousel.php:771
#: includes/widgets/image-gallery.php:285 includes/widgets/image.php:134
#: includes/widgets/image.php:550 includes/widgets/social-icons.php:297
#: includes/widgets/star-rating.php:170 includes/widgets/tabs.php:186
#: includes/widgets/tabs.php:216 includes/widgets/tabs.php:390
#: includes/widgets/testimonial.php:185 includes/widgets/text-editor.php:188
#: includes/widgets/toggle.php:424 includes/widgets/traits/button-trait.php:118
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:156
msgid "Alignment"
msgstr "تنظيم"

#: includes/widgets/common.php:128 includes/widgets/icon-box.php:129
#: includes/widgets/icon.php:141 includes/widgets/social-icons.php:263
#: modules/shapes/module.php:22
msgid "Circle"
msgstr "دائرة"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:93
msgid "The ID of Menu Anchor."
msgstr "رقم ID للمرساة"

#: includes/widgets/alert.php:129
msgid "I am a description. Click the edit button to change this text."
msgstr "هنا الوصف. اضغط على زر التعديل لتغير هذا النص"

#: includes/elements/container.php:619 includes/widgets/icon-box.php:177
#: includes/widgets/icon-list.php:152 includes/widgets/icon.php:160
#: includes/widgets/image-box.php:155 includes/widgets/image-carousel.php:308
#: includes/widgets/image.php:208 includes/widgets/social-icons.php:178
#: includes/widgets/testimonial.php:160
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:107
msgid "https://your-link.com"
msgstr "https://your-link.com"

#: includes/widgets/toggle.php:125
msgid "Toggle Content"
msgstr "تبديل المحتوى"

#: includes/widgets/toggle.php:146
msgid "Toggle Items"
msgstr "تبديل العناصر"

#: includes/widgets/toggle.php:46 includes/widgets/toggle.php:101
#: includes/widgets/toggle.php:263
msgid "Toggle"
msgstr "تبديل"

#: includes/widgets/tabs.php:147
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:154
msgid "Tab #1"
msgstr "تبويب #1"

#: includes/widgets/tabs.php:142
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:149
msgid "Tabs Items"
msgstr "عناصر التبويبات"

#: includes/widgets/tabs.php:46 includes/widgets/tabs.php:96
#: includes/widgets/tabs.php:248 modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:33
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:89
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:407
msgid "Tabs"
msgstr "تبويبات"

#: includes/widgets/image-carousel.php:436
msgid "Autoplay Speed"
msgstr "سرعة التشغيل التلقائي"

#: includes/widgets/image-carousel.php:171
#: includes/widgets/image-carousel.php:519
msgid "Arrows"
msgstr "الأسهم"

#: includes/widgets/image-carousel.php:469
msgid "Slide"
msgstr "شريحة"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:86
msgid "Anchor"
msgstr "مرتكز"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:43
msgid "Menu Anchor"
msgstr "تركيز القائمة"

#: includes/widgets/counter.php:224
msgid "Number"
msgstr "رقم"

#: includes/widgets/counter.php:146
msgid "Number Suffix"
msgstr "لاحقة الرقم"

#: includes/widgets/counter.php:133
msgid "Number Prefix"
msgstr "سابقة الرقم"

#: includes/controls/groups/background.php:567
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Fallback"
msgstr "الخلفية"

#: includes/widgets/accordion.php:125
msgid "Accordion Content"
msgstr "محتوى أكورديون"

#: includes/widgets/accordion.php:152
msgid "Accordion #2"
msgstr "أكورديون #2"

#: includes/widgets/accordion.php:148
msgid "Accordion #1"
msgstr "أكورديون #1"

#: core/role-manager/role-manager.php:56
msgid "Exclude Roles"
msgstr "استثناء الادوار"

#: includes/widgets/toggle.php:112
msgid "Toggle Title"
msgstr "تبديل العنوان"

#: includes/widgets/toggle.php:155
msgid "Toggle #2"
msgstr "تبديل #2"

#: includes/widgets/toggle.php:151
msgid "Toggle #1"
msgstr "تبديل #1"

#: includes/widgets/counter.php:121
msgid "Ending Number"
msgstr "رقم النهاية"

#: core/dynamic-tags/tag.php:105 includes/widgets/traits/button-trait.php:177
msgid "After"
msgstr "بعد"

#: core/dynamic-tags/tag.php:95 includes/widgets/traits/button-trait.php:176
msgid "Before"
msgstr "قبل"

#: includes/widgets/counter.php:109
msgid "Starting Number"
msgstr "رقم البداية"

#: includes/widgets/counter.php:205 includes/widgets/counter.php:206
msgid "Cool Number"
msgstr "الرقم"

#: includes/widgets/video.php:578 includes/widgets/video.php:585
#: includes/widgets/video.php:741
msgid "Image Overlay"
msgstr "غطاء الصورة"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:99
msgid "This ID will be the CSS ID you will have to use in your own page, Without #."
msgstr "هذا المعرف سيكون معرف الـ CSS الذي ستحصل عليه في صفحتك بدون الـ #"

#: includes/controls/groups/background.php:453
msgctxt "Background Control"
msgid "Width"
msgstr "العرض"

#: includes/widgets/video.php:343
msgid "Player Controls"
msgstr "أدوات التحكم بالمشغّل"

#: modules/system-info/module.php:198
msgid "You don't have permissions to download this file"
msgstr "ليست لديك صلاحيات كافية لتنزيل هذا الملف"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:11
#: assets/js/editor.js:5007 assets/js/editor.js:43526
msgid "Discard"
msgstr "تجاهل"

#: includes/widgets/alert.php:100 includes/widgets/progress.php:137
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:75 assets/js/app-packages.js:5917
#: assets/js/kit-library.61bec15242b147d7ac1b.bundle.js:3326
msgid "Info"
msgstr "معلومات"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:64
msgid "Themes"
msgstr "قوالب"

#: includes/editor-templates/panel.php:70
#: includes/editor-templates/panel.php:71
msgid "Menu"
msgstr "القائمة"

#: includes/widgets/image-carousel.php:297
#: includes/widgets/image-gallery.php:132 includes/widgets/image.php:194
msgid "Media File"
msgstr "ملف الوسائط"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:119
#: includes/base/element-base.php:1307
#: includes/controls/groups/grid-container.php:33
#: includes/widgets/alert.php:144 includes/widgets/audio.php:155
#: includes/widgets/audio.php:166 includes/widgets/audio.php:177
#: includes/widgets/audio.php:188 includes/widgets/audio.php:202
#: includes/widgets/audio.php:213 includes/widgets/audio.php:224
#: includes/widgets/audio.php:235 includes/widgets/counter.php:173
#: includes/widgets/image-gallery.php:273 includes/widgets/progress.php:166
#: includes/widgets/video.php:346 includes/widgets/video.php:361
#: includes/widgets/video.php:388 includes/widgets/video.php:466
#: includes/widgets/video.php:480 includes/widgets/video.php:494
#: includes/widgets/video.php:520 includes/widgets/video.php:588
#: includes/widgets/video.php:630
msgid "Show"
msgstr "إظهار"

#: includes/widgets/divider.php:320 includes/widgets/icon-list.php:279
#: includes/widgets/star-rating.php:143
msgid "Solid"
msgstr "لون كامل"

#: includes/widgets/image-carousel.php:166
#: includes/widgets/image-carousel.php:508
msgid "Navigation"
msgstr "قائمة التنقّل"

#: includes/controls/groups/typography.php:335
msgctxt "Typography Control"
msgid "Typography"
msgstr "الخطوط"

#: includes/widgets/video.php:703
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "نسبة العرض إلى الارتفاع"

#: includes/widgets/alert.php:101 includes/widgets/progress.php:138
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:76
msgid "Success"
msgstr "تمّ بنجاح"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:87
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:142
#: includes/widgets/divider.php:483 includes/widgets/divider.php:510
#: includes/widgets/divider.php:700 includes/widgets/icon-list.php:120
#: includes/widgets/icon-list.php:606
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:59
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:94
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:289
msgid "Text"
msgstr "النص"

#: includes/controls/groups/background.php:226
#: includes/controls/groups/background.php:276
#: includes/controls/groups/background.php:671
msgctxt "Background Control"
msgid "Top Center"
msgstr "أعلى وسط"

#: includes/controls/groups/background.php:224
#: includes/controls/groups/background.php:274
#: includes/controls/groups/background.php:669
msgctxt "Background Control"
msgid "Center Left"
msgstr "يسار وسط"

#: includes/controls/groups/background.php:223
#: includes/controls/groups/background.php:273
#: includes/controls/groups/background.php:668
msgctxt "Background Control"
msgid "Center Center"
msgstr "في الوسط"

#: includes/controls/groups/background.php:225
#: includes/controls/groups/background.php:275
#: includes/controls/groups/background.php:670
msgctxt "Background Control"
msgid "Center Right"
msgstr "يمين وسط"

#: core/document-types/page-base.php:141
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:243
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:158
#: includes/elements/column.php:765 includes/elements/container.php:1317
#: includes/elements/section.php:1220 includes/widgets/accordion.php:381
#: includes/widgets/accordion.php:522 includes/widgets/common.php:205
#: includes/widgets/divider.php:830 includes/widgets/icon-box.php:443
#: includes/widgets/icon.php:335 includes/widgets/social-icons.php:404
#: includes/widgets/toggle.php:399 includes/widgets/toggle.php:540
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:411
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:417
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:482
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:656
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1034
msgid "Padding"
msgstr "الهوامش الداخلية"

#: includes/widgets/divider.php:592 includes/widgets/icon-list.php:298
msgid "Weight"
msgstr "الوزن"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:101
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:118
#: includes/widgets/image-carousel.php:345
#: includes/widgets/image-carousel.php:351
#: includes/widgets/image-carousel.php:760
#: includes/widgets/image-gallery.php:261 includes/widgets/image.php:159
#: includes/widgets/image.php:539
msgid "Caption"
msgstr "كلمات توضيحية"

#: includes/controls/groups/background.php:227
#: includes/controls/groups/background.php:277
#: includes/controls/groups/background.php:672
msgctxt "Background Control"
msgid "Top Left"
msgstr "أعلى اليسار"

#: includes/controls/groups/background.php:228
#: includes/controls/groups/background.php:278
#: includes/controls/groups/background.php:673
msgctxt "Background Control"
msgid "Top Right"
msgstr "أعلى اليمين"

#: includes/controls/groups/background.php:230
#: includes/controls/groups/background.php:280
#: includes/controls/groups/background.php:675
msgctxt "Background Control"
msgid "Bottom Left"
msgstr "أسفل اليسار"

#: includes/controls/groups/background.php:231
#: includes/controls/groups/background.php:281
#: includes/controls/groups/background.php:676
msgctxt "Background Control"
msgid "Bottom Right"
msgstr "أسفل اليمين"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:120
#: includes/base/element-base.php:1306
#: includes/controls/groups/grid-container.php:34
#: includes/widgets/alert.php:145 includes/widgets/audio.php:154
#: includes/widgets/audio.php:165 includes/widgets/audio.php:176
#: includes/widgets/audio.php:187 includes/widgets/audio.php:201
#: includes/widgets/audio.php:212 includes/widgets/audio.php:223
#: includes/widgets/audio.php:234 includes/widgets/counter.php:174
#: includes/widgets/image-gallery.php:274 includes/widgets/progress.php:167
#: includes/widgets/video.php:345 includes/widgets/video.php:360
#: includes/widgets/video.php:387 includes/widgets/video.php:465
#: includes/widgets/video.php:479 includes/widgets/video.php:493
#: includes/widgets/video.php:519 includes/widgets/video.php:587
#: includes/widgets/video.php:629
msgid "Hide"
msgstr "إخفاء"

#: includes/elements/column.php:521 includes/elements/container.php:958
#: includes/elements/section.php:827 includes/widgets/common.php:763
msgid "Border"
msgstr "إطار"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:19
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:38
#: includes/elements/column.php:647 includes/elements/section.php:1104
#: assets/js/editor-modules.js:1439 assets/js/editor.js:41419
msgid "Typography"
msgstr "الخطوط"

#: core/base/document.php:1719
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:50
msgid "General Settings"
msgstr "الإعدادات العامة"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:152
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:227
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:232
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:83
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:154
#: includes/elements/column.php:546 includes/elements/column.php:583
#: includes/elements/container.php:1003 includes/elements/container.php:1054
#: includes/elements/section.php:851 includes/elements/section.php:887
#: includes/widgets/common.php:788 includes/widgets/common.php:825
#: includes/widgets/divider.php:969 includes/widgets/icon-box.php:514
#: includes/widgets/icon.php:391 includes/widgets/image-box.php:361
#: includes/widgets/image-carousel.php:746
#: includes/widgets/image-gallery.php:247 includes/widgets/image.php:514
#: includes/widgets/progress.php:245 includes/widgets/social-icons.php:473
#: includes/widgets/testimonial.php:307 includes/widgets/text-editor.php:358
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:389
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:404
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:470
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:643
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1011
msgid "Border Radius"
msgstr "زوايا الإطار"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:134
#: assets/js/kit-library.61bec15242b147d7ac1b.bundle.js:4287
msgid "Tablet"
msgstr "الأجهزة اللوحية"

#: includes/widgets/spacer.php:42 includes/widgets/spacer.php:101
msgid "Spacer"
msgstr "فراغ فاصل"

#: core/document-types/page-base.php:129 includes/elements/column.php:746
#: includes/elements/container.php:1305 includes/elements/section.php:1201
#: includes/widgets/common.php:193
msgid "Margin"
msgstr "الهامش الخارجي"

#: includes/elements/column.php:721 includes/elements/section.php:1177
#: includes/widgets/heading.php:195 includes/widgets/icon-box.php:287
#: includes/widgets/image-box.php:274 includes/widgets/image-carousel.php:787
#: includes/widgets/image-gallery.php:301 includes/widgets/image.php:566
#: includes/widgets/star-rating.php:186 includes/widgets/text-editor.php:204
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:134
msgid "Justified"
msgstr "مضبوط"

#: core/experiments/manager.php:443 core/experiments/manager.php:732
msgid "Inactive"
msgstr "غير مُفعّل"

#: core/experiments/manager.php:442 core/experiments/manager.php:731
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:624
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:691
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:583
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:785
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:954
msgid "Active"
msgstr "مُفعَّل"

#: includes/widgets/divider.php:46 includes/widgets/divider.php:356
#: includes/widgets/divider.php:515 includes/widgets/divider.php:565
#: includes/widgets/icon-list.php:262
msgid "Divider"
msgstr "مُقسّم"

#: includes/widgets/icon-box.php:45 includes/widgets/icon-box.php:88
msgid "Icon Box"
msgstr "صندوق الأيقونة"

#: includes/widgets/accordion.php:268 includes/widgets/divider.php:946
#: includes/widgets/icon-box.php:499 includes/widgets/icon.php:376
#: includes/widgets/tabs.php:279 includes/widgets/text-editor.php:377
#: includes/widgets/toggle.php:271
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:461
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:478
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:537
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:621
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1002
msgid "Border Width"
msgstr "عرض الإطار"

#: core/document-types/post.php:65
msgid "Posts"
msgstr "المقالات"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:103
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:113
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:120
#: includes/compatibility.php:154 includes/widgets/alert.php:291
#: includes/widgets/icon-box.php:158 includes/widgets/icon-box.php:607
#: includes/widgets/image-box.php:135 includes/widgets/image-box.php:552
#: includes/widgets/image-carousel.php:352
msgid "Description"
msgstr "الوصف"

#: core/base/document.php:1727
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:96
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:100
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:117
#: includes/elements/column.php:122 includes/elements/section.php:236
#: includes/widgets/accordion.php:110 includes/widgets/accordion.php:305
#: includes/widgets/alert.php:112 includes/widgets/alert.php:251
#: includes/widgets/common.php:184 includes/widgets/counter.php:199
#: includes/widgets/counter.php:275 includes/widgets/heading.php:104
#: includes/widgets/heading.php:111 includes/widgets/heading.php:220
#: includes/widgets/icon-box.php:144 includes/widgets/icon-box.php:539
#: includes/widgets/image-box.php:121 includes/widgets/image-box.php:484
#: includes/widgets/image-carousel.php:350 includes/widgets/progress.php:95
#: includes/widgets/star-rating.php:158 includes/widgets/star-rating.php:202
#: includes/widgets/tabs.php:105 includes/widgets/tabs.php:325
#: includes/widgets/testimonial.php:143 includes/widgets/testimonial.php:367
#: includes/widgets/toggle.php:110 includes/widgets/toggle.php:331
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:95
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:507
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:95
msgid "Title"
msgstr "العنوان"

#: includes/elements/section.php:288
msgid "Wide"
msgstr "واسع"

#: includes/widgets/heading.php:150
msgid "XL"
msgstr "كبير جداً"

#: includes/widgets/heading.php:151
msgid "XXL"
msgstr "ضخم"

#: includes/elements/container.php:401 includes/elements/section.php:249
msgid "Boxed"
msgstr "داخل صندوق"

#: includes/controls/groups/typography.php:132
msgctxt "Typography Control"
msgid "Weight"
msgstr "سُمك الخط"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:92
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:149
msgid "Accent"
msgstr "التمييز"

#: includes/widgets/image-carousel.php:401
msgid "Pause on Hover"
msgstr "إيقاف عند التمرير"

#: includes/widgets/heading.php:45
msgid "Heading"
msgstr "عنوان"

#: includes/widgets/common.php:896 includes/widgets/icon-box.php:126
#: includes/widgets/icon.php:138 includes/widgets/social-icons.php:257
msgid "Shape"
msgstr "الشكل"

#: includes/elements/section.php:347 includes/elements/section.php:396
msgid "Minimum Height"
msgstr "أدنى ارتفاع"